Alessandro (Oper)
| Werkdaten | |
|---|---|
| Originaltitel: | Alessandro |
|
Titelblatt des Librettos, London 1726 | |
| Form: | Opera seria |
| Originalsprache: | Italienisch |
| Musik: | Georg Friedrich Händel |
| Libretto: | Paolo Antonio Rolli |
| Literarische Vorlage: | Ortensio Mauro, La superbia d’Alessandro (1690) |
| Uraufführung: | 5. Mai 1726 |
| Ort der Uraufführung: | King’s Theatre, Haymarket, London |
| Spieldauer: | 3 Stunden |
| Ort und Zeit der Handlung: | Ossidraca in Indien, 328–326 v. Chr. |
| Personen | |
| |
Alessandro (HWV 21) ist eine Oper (Dramma per musica) in drei Akten von Georg Friedrich Händel. Die Uraufführung fand am 5. Mai 1726 im King’s Theatre am Haymarket in London statt. Es war die erste von fünf Opern Händels, in denen neben Francesca Cuzzoni auch Faustina Bordoni als zweite prima donna mitwirkte.
Entstehung
Die beiden italienischen Sängerinnen Francesca Cuzzoni und Faustina Bordoni hatten einige Jahre (1718-19 und 1721) in Venedig gemeinsam auf der Bühne gestanden [1] und dort offenbar einige englische Adlige auf deren Grand Tour so sehr beeindruckt, dass man sie beide auch für die Royal Academy of Music engagieren wollte. Während die Cuzzoni bereits 1723 als prima donna nach London gekommen war, unterschrieb die Bordoni erst im Sommer 1725 einen Vertrag[2] und wurde auch sogleich von englischen Zeitungen angekündigt.[3] Die genaue Höhe ihrer Gage ist nicht bekannt, aber es soll eine „astronomische Summe“ zwischen 1500 und 2500 Pfund gewesen sein;[4] andere Quellen meinen, sie habe genau wie die Cuzzoni und der primo uomo Senesino 2000 Pfund im Jahr erhalten.[2] Laut Hogwood musste die Opernakademie am 18. März 1726 von den Mitgliedern eine „Notumlage“ in Höhe von 5 % erheben,[5] wahrscheinlich wegen der zusätzlichen finanziellen Belastungen durch die Gage der Bordoni.
Diese hatte jedoch 1725-1726 zuerst noch ein Engagement im kaiserlichen Wien zu absolvieren, bevor sie im März 1726 nach London kommen konnte.[6][7][8][2] In der Literatur wird manchmal unterstellt, sie habe sich verspätet und Händel habe nur deshalb in allergrößter Eile seine vorgehende Oper Publio Cornelio Scipione sozusagen als „Lückenbüßer“ geschrieben.[9] Tatsache ist, dass Händel den Alessandro zumindest bereits in Arbeit gehabt haben muss, da er eine Sinfonia daraus (aus dem zweiten Akt) in den Scipione übertrug.[8]
Es ist nicht bekannt, wann Händel mit der Komposition des Alessandro begann,[10] aber die Fertigstellung ist am Ende des Autographs notiert: „Fine dell Opera | 11 d’aprile 1726.“[2]
Die Premiere fand am 5. Mai im King’s Theatre am Haymarket statt, mit der folgenden Besetzung:[2]
- Alessandro – Francesco Bernardi, genannt „Senesino“ (Altkastrat)
- Rossane – Faustina Bordoni (Sopran)
- Lisaura – Francesca Cuzzoni (Sopran)
- Tassile – Antonio Baldi (Altkastrat)
- Clito – Giuseppe Maria Boschi (Bass)
- Cleone – Anna Vicenza Dotti (Alt)
- Leonato – Luigi Antinori (Tenor)
Die Oper – und die zweite prima donna – machte regelrecht Furore, laut Lady Sarah Cowper war der Andrang so groß, dass kaum Karten für die Vorstellungen zu bekommen waren.[8] Jahre später berichtete Horace Walpole von einer Aufführung des Alessandro, in der Senesino:
“[…] so far forgot himself in the heat of the conquest, as to stick his sword into one of the pasteboard stones of the wall of the town, and bore it in triumph before him […]”
„[…] sich in der Hitze des Gefechtes [der Belagerung Ossidracas] so weit vergaß, dass er sein Schwert in einen Stein aus Pappmaché der Stadtmauer stieß und ihn triumphal vor sich her trug […]“
Innerhalb eines Monats bis zum 7. Juni[2] wurde Alessandro an dreizehn Abenden gegeben; eine weitere Vorstellung am 14. Juni wurde wegen einer angeblichen Erkrankung Senesinos abgesagt.[8]
Aufführungsgeschichte
Die Oper wurde von Händel in der folgenden Spielzeit am 26. Dezember 1727 für eine Folge von mindestens vier Aufführungen wiederaufgenommen; ob es mehr waren, ist nicht bekannt, weil die einzige Zeitung, die Opernaufführungen in dieser Zeit annoncierte, der Daily Courant, für mehrere Wochen nicht erschien. Noch einmal gab es sechs Vorstellungen in der sogenannten „zweiten Opernakademie“ ab 25. November 1732. Hierfür nahm Händel zahlreiche weitere Kürzungen vor: u. a. wurden nun auch die Partien des Leonato und des Cleone, aber auch etwa 250 weitere Rezitativzeilen gestrichen.[12]
Bereits im November 1726 gelangte die Oper zweimal unter dem Titel Der hochmüthige Alexander an der Hamburger Oper am Gänsemarkt zur Aufführung. Die Arien wurden hier wie üblich auf Italienisch und die Rezitative auf Deutsch gesungen. Offenbar verwendete Christoph Gottlieb Wend beim Einrichten der Partitur die Rezitative aus Steffanis 1690er Hannoveraner Oper, die Gottlieb Fiedler 1695 ins Deutsche übertragen hatte. Er fügte Ballette und eine Arie aus Scipione ein, strich jedoch drei Arien aus der Alessandro-Partitur, vielleicht, weil sie ihm nicht zu Steffanis Rezitativen zu passen schienen. Die musikalische Leitung dieser Aufführungen hatte Georg Philipp Telemann. Vermutlich unter der Leitung von Carl Heinrich Graun wurde eine Fassung als Der Hochmüthige Alexander am 17. August 1728 auch in Braunschweig aufgeführt. Die Einrichtung hatte wohl Georg Caspar Schürmann besorgt und dabei die Rivalität der beiden Hauptdarstellerinnen aus der Oper eliminiert. Einige Arien entfielen, dafür nahm Schürmann drei aus Mauros ursprünglichem Libretto, welche Händel nicht vertont hatte, mit eigenen Sätzen und andere Arien Händels hinein. Die Anzahl der Aufführungen ist nicht überliefert. Der Amateur-Lautenist Johann Friedrich Armand von Uffenbach berichtet in seinem Reisetagebuch, zwei Aufführungen besucht zu haben.[13][12]
Auch in London wurde das Werk, diesmal unter dem Titel Rossane, noch zweimal inszeniert: Ab 15. November 1743 gab es bis 1744 sechzehn Aufführungen und ab 24. Februar 1747 drei offenbar im Zusammenhang stehende Produktionen mit insgesamt zwölf Vorstellungen bis 1748.[12]
Alessandro wurde zu Händels Lebzeiten mehr als fünfzigmal aufgeführt, öfter als etliche seiner anerkannten Meisterwerke, ist aber seitdem nur selten zu Gehör gebracht worden. Die erste moderne Bühnenaufführung gab es am 8. März 1959[14] in der Dresdner Staatsoper in einer deutschen Textfassung von Jürgen Beythien und Eberhard Sprink und unter der musikalischen Leitung von Rudolf Neuhaus. Die erste Darbietung des Stückes in historischer Aufführungspraxis war eine konzertante Aufführung am 5. Februar 1984 in der Alten Oper in Frankfurt am Main mit La Petite Bande unter Leitung von Sigiswald Kuijken.
Libretto
Das Libretto stammt von Paolo Antonio Rolli und ist eine Bearbeitung von Ortensio Mauros La superbia d’Alessandro („Der hochmütige Alexander“), das dieser 1690 für den Hannoveraner Hof schrieb und das von Agostino Steffani vertont wurde. Es stützt sich auch auf die Bearbeitung dieser Vorlage durch die gleichen Autoren, Il zelo di Leonato, welche 1691 in Hannover im Spielplan stand. Durch Händels gute Kontakte zum königlichen Hof in London hatte er Zugang zu Steffanis Autograph, das eine Kombination beider Versionen war.
Handlung
Historischer und literarischer Hintergrund
Hintergrund der Handlung ist der Alexanderfeldzug, welcher zehn Jahre zwischen 334 und 324 v. Chr. dauerte und Alexander den Großen und sein Heer auch über Zentralasien nach Indien führte, was einige Jahre später auch noch einmal Grundlage für Händels Poro (1731) sein sollte. Alexanders Feldzug wurde um 100 n. Chr. von drei Schriftstellern beschrieben: von Lucius Flavius Arrianus im 4. Buch seiner Anabasis[15][16], von Quintus Curtius Rufus im achtem Buch der Historiae Alexandri Magni[17][18] und in Plutarchs Bíoi parálleloi (Parallele Lebensbeschreibungen).[19] Letztere war die Hauptquelle für das Libretto, der Mauro auch die Geschichte der Auseinandersetzung zwischen Alexander und Kleitos dem Schwarzen (alias Clito) entnahm: Alexander hatte seinen treuen Freund und Lebensretter im Jahre 328 v. Chr. bei einem Gastmahl in Marakanda im Streit wutentbrannt mit einem Speer getötet. Als Schauplatz der Handlung wählte Mauro nach Curtius Rufus „Oppidum sudracarum“ (IX. Buch, Kap. 4), die Stadt der Oxydraker (Sidrach), einen heute nicht mehr lokalisierbaren Ort im östlichen Punjab, etwa im Mündungsgebietes des Hydaspes (heute Jhelum in den Akesines (heute Chanab).[20]
Erster Akt
Vor der Stadtmauer Sidrachs. Nach der Belagerung der Stadt ruft Alessandro zum Sturm auf diese auf. Er selbst wird dabei in vorderster Reihe kämpfen. Mit Clitos Hilfe fällt Sidrach, und Alessandro ist siegestrunken: Frà le stragi e frà le morte (Nr. 3).
Im Feldlager. Rossane und Lisaura treten aus ihrem Zelt und schauen bangend auf die Stadtmauer, da sie um das Leben Alessandros fürchten. Sie stellen fest, dass sie Rivalinnen um dessen Gunst sind. Beider Sorge wandelt sich in hoffnungsvolle Freude, als Tassile ihnen die Nachricht von der gewonnenen Schlacht überbringt. Seine eigene Siegesfreude wird getrübt durch die Erkenntnis, dass die von ihm geliebte Lisaura sich nur für Alessandro interessiert. Jedoch kann er seinen Nebenbuhler nicht hassen, da er ihm seinen Thron verdankt: Vibra, cortese Amor (Nr. 7).
In der Bresche. Alessandro feiert mit seinen Kampfgefährten an der durchbrochenen Verteidigungslinie die gewonnene Schlacht: Fra le guerre e le vittorie (Nr. 8). Freudig begrüßt er Rossane und Lisaura, doch eine glaubt sich vor der anderen benachteiligt. Während Alessandro der gekränkten Rossane nacheilt, fühlt sich Lisaura so gedemütigt, dass sie sich nun vornimmt, diesem Manne zu entsagen: No, più soffrir non voglio (Nr. 9).
Rossanes Gemach. Entmutigt zieht sich Rossane in ihr Gemach zurück. Doch Alessandro ist ihr gefolgt und gesteht ihr seine Liebe. Er beteuert, Lisaura entsagen zu wollen. Doch Rossane misstraut dieser vorschnellen Zusage: Un lusinghiero dolce pensiero (Nr. 12).
Tempel des Zeus. Alessandro lässt sich inmitten der Statuen des Zeus, des Hercules und seiner eigenen als Göttersohn huldigen. Während Cleone und Tassile dies eifrig tun, missfällt Clito, der einer der treuesten Feldherrn des Herrschers ist, diese Glorifizierung. Er verweigert Alessandro die Ehrerbietung, welche nur Zeus selbst zustehe. Alessandros Zorn ist so heftig, dass er den alten Fürsten zu Boden wirft. Die erschrockenen Frauen versuchen gemeinsam, den König mit Schmeicheleien zu beruhigen: Placa l’alma, quieta il petto! (Duetto Nr. 18). Das bringt ihn auf andere Gedanken. Um nun die Liebe beider Frauen genießen zu können, verkündet er eine Waffenruhe, um später wieder zu neuen Ruhmestaten aufzubrechen: Da un breve riposo, di stato amoroso (Nr. 19).
Zweiter Akt
Ein einsamer Ort, umgeben von Hügeln. Rossane sehnt sich nach Alessandro und schläft dabei ein. Alessandro entdeckt sie, berauscht sich an der schlafenden Schönheit und will sich ihr zärtlich nähern. Dies wird allerdings von Lisaura beobachtet, die sehr eifersüchtig darüber ist. Als Alessandro sie entdeckt und Rossane wieder erwacht, verteilt er nun wechselseitig Komplimente, was seine Situation nicht einfacher macht. Wutentbrannt verlassen die Prinzessinnen ihn schließlich. Missgestimmt beklagt sich Alessandro, dass dem Weltenherrscher die Macht fehlt, über diese zwei Frauen zu verfügen: Vano amore, lusinga, diletto (Nr. 21). Lisaura glaubt ihre Befürchtung, von Alessandro doch nicht lassen zu können, bestätigt. Auch Tassiles aufrichtige Liebe zu ihr vermag sie nicht zu trösten: Che tirannia d’Amor (Nr. 24).
Zimmer. Enttäuscht von der Untreue Alessandros, ist Rossane entschlossen, ihre Freiheit wiederzubekommen. Als sie ihm bedeutet, dass der Vogel, der dem goldenen Käfig entronnen ist, freiwillig zu seinem Herrn zurückkehren wird (Alla sua gabbia d’oro, Nr. 25), gewährt er ihr diesen Wunsch. Nun kommt Lisaura, die nun ihre Chance kommen sieht. Doch muss sie enttäuscht feststellen, dass Alessandro bald wieder in die Schlacht ziehen will.
Thronsaal. Alessandro ehrt seine verdienstvollen Feldherren mit der Verteilung der eroberten Länder. Erneut fühlt sich Clito herausgefordert, als Alessandro ihn auffordert, ihm als Göttersohn zu huldigen, und verweigert seinem Feldherrn und König wieder jedwede göttergleiche Ehrerbietung. Alessandro geht wiederum wütend auf Clito los. Diese werden aber von Tassile getrennt, als der Baldachin über dem Thron von Verschwörern zum Einsturz gebracht wird. Seine Rettung erklärt Alessandro damit, dass sein Vater Zeus ihn beschützt habe. Er lässt Clito gefangen nehmen. Leonato überbringt die Nachricht vom erneuten Widerstand der Oxydraker. Rossane fürchtet um das Leben Alessandros und bekundet damit eindeutig ihre Liebe zu ihm. Beglückt über diese Erkenntnis, zieht Alessandro in den Kampf: Il cor mio, ch’è già per te (Nr. 29). Rossane wird auf ihn warten: Dica il falso, dica il vero (Nr. 30).
Dritter Akt
Kerker. Der gefangene Clito sinniert über Wahrheitsliebe und Treue. Mit provozierender Ironie bewacht ihn Cleone. Als Leonato mit Bewaffneten erscheint, gelingt es ihm, Clito zu befreien. An seiner Stelle legt dieser Cleone in Ketten, der allerdings von seinen zurückkehrenden Soldaten wieder befreit wird. Er kocht vor Wut: Sarò qual vento (Nr. 32).
Garten. Trotz ihrer wiedererlangten Freiheit findet Rossane nicht die Kraft, von Alessandro zu lassen. Gemeinsam mit Lisaura beschließt sie aber, nunmehr Alessandro die Entscheidung selbst zu überlassen. Doch er hat bereits entschieden und tröstet Lisaura mit der Zusicherung, dass Tassile sie ja liebe. Lisaura nimmt von ihrer Liebe zu Alessandro Abschied: L’amor, che per te sento (Nr. 35). Tassile seinerseits ist froh, in Alessandro nicht mehr den Konkurrenten sehen zu müssen. Die herbeieilende Rossane berichtet, dass die Verschwörer, von Clito und Leonato angeführt, die Makedonier in Aufruhr versetzt haben. Alessandro und Rossane verabschieden sich voneinander: Pupille amate (Nr. 36) und Tempesta e calma (Nr. 37). Aber bald schon erscheint Tassile, der den Aufstand als niedergeschlagen meldet. Clito und Leonato legen die Waffen nieder. Eingedenk der Notwendigkeit des einheitlichen Handelns in weiteren Kriegen verzeiht Alessandro ihnen: Prove sono di grandezza (Nr. 39).
Tempel des Zeus. Alessandro besiegelt den Liebesbund mit Rossane; Lisaura verspricht er Freundschaft. Auch das Bündnis Tassiles mit Lisaura wird geschlossen. Die Liebenden besingen den glücklichen Ausgang: In generoso onor (Nr. 42).
Musik
Struktur der Oper
Ouverture. (2 Ob, Fg, Str, BC)
Erster Akt
| Scena I | Recitativo. Alessandro E tanto anco s’indugia |
| 1. Sinfonia e Recitativo accompagnato. Alessandro, Leonato (Str, BC) Ossidraca superba | |
| Scena II | Recitativo. Leonato Oh smisurato ardire! |
| 2. Sinfonia. (2 Ob, 2 Trp, Str, BC) | |
| Recitativo. Leonato, Alessandro Grazie all’eterno Giove | |
| 3. Aria. Alessandro (Str, BC) Tra le stragi e tra le morti | |
| Scena III | 4. Recitativo accompagnato. Lisaura, Rossane (Ob, Str, BC) Che vidi! Che mirai? |
| Scena IV | Recitativo. Lisaura, Rossane, Tassile Ecco Tassile |
| 5. Aria. Lisaura (2 Ob, Str, BC) Quanto dolce amor saria | |
| Recitativo. Rossane Ne’trofei d’Alessandro | |
| 6. Aria. Rossane (Str, BC) Lusinghe più care | |
| Recitativo. Tassile Sventurato ch’io sono! | |
| 7. Aria. Tassile (Str, BC) Vibra, cortese amor | |
| Scena V | 8. Solo e Coro. Alessandro, Leonato, Cleone, Tassile, Clito (2 Ob, 2 Hr, Str, BC) Fra le guerre e le vittorie |
| Recitativo. Alessandro, Cleone Apprestasti, oh Cleone | |
| Scena VI | Recitativo. Alessandro, Cleone, Lisaura, Rossane, Tassile Dalla vittoria alla bellezza in braccio |
| 9. Aria. Lisaura (2 Ob, 2 Fg, Str, BC) No, più soffrir non voglio | |
| Scena VII | 10. Recitativo accompagnato. Rossane (Str, BC) Vilipese bellezze, lusinghe |
| Recitativo. Alessandro, Rossane Pur ti ritrovo; e perchè mai partisti | |
| 11. Aria. Alessandro (2 Vl, BC) Men fedele, e men costante | |
| Recitativo. Rossane Si, lusingando ei parla | |
| 12. Aria. Rossane (2 Vl, BC) Un lusinghiero dolce pensiero | |
| Scena VIII | Recitativo. Clito, Cleone Tu, che Rossane adori |
| 13. Aria. Cleone (2 Vl, BC) Spesso suol bella tiranna | |
| Recitativo. Clito, Leonato Amico Leonato | |
| 14a. Aria. Leonato (2 Vl, BC) Pregi son d’un alma grande | |
| Recitativo. Clito Sempre del suo valor | |
| 15. Aria. Clito (Str, BC) A sprone, a fren leggiero un nobile destriero | |
| Scena IX | 16. Sinfonia.v (2 Ob, Str, BC) |
| Recitativo. Cleone Al magnanimo, al forte | |
| 17. Recitativo accompagnato. Alessandro (2 Ob, Str, BC) Primo motor delle superne sfere | |
| Recitativo. Tassile, Cleone, Clito, Alessandro, Rossane, Lisaura Figlio del Re degl’immortali Numi | |
| 18. Duetto. Lisaura, Rossane (2 Ob, Str, Vc, BC) Placa l’alma, quieta il petto! | |
| Recitativo. Alessandro Fra gli uomini e fra i Numi | |
| 19. Aria. Alessandro (2 Ob, Str, BC) Da un breve riposo di stato amoroso |
Zweiter Akt
| Scena I | 20. Recitativo accompagnato ed Arioso. Rossane (2 Fl, 2 Ob, Fg, Str, BC) Solitudini amate / Aure, fonti, ombre gradite |
| Scena II | Recitativo ed Arioso. Alessandro, Lisaura, Rossane Eccola in preda al sono / Permettete ch’io vibaci / Piu non vuol gelosia / Superbette luci amate |
| 21. Aria. Alessandro (2 Ob, Fg, Str, BC) Vano amore, lusinga, diletto | |
| Scena III | 22. Arioso e Recitativo. Lisaura (BC) Tiranna passion / Vedi, che ad altro oggetto |
| Recitativo (e Duettino). Tassile, Lisaura (BC) Deh, Lisaura crudele / Amo, Spero, ne so perche | |
| 23. Aria. Tassile (2 Fl, Str, BC) Sempre fido e disprezzato | |
| Recitativo. Lisaura Pur troppo veggio | |
| 24. Aria. Lisaura (Str, BC) Che tirannia d’Amor | |
| Scena IV | Recitativo. Rossane, Alessandro Qui aspetto l’incostante |
| 25. Aria. Rossane (Str, BC) Alla sua gabbia d’oro | |
| Recitativo. Alessandro Vince al fin la belta | |
| Scena V | Recitativo. Lisaura, Alessandro Vincitor generoso! |
| 26. Aria. Alessandro (2 Vl, BC) No! Risolvo abbandonar la bella che mi sprezza | |
| Recitativo. Lisaura Finto sereno | |
| 27. Aria. Lisaura (2 Vl, BC) La cervetta nei lacci avvolta | |
| Scena VI | 28. Sinfonia. (Str, BC) |
| Recitativo. Alessandro, Clito, Tassile, Cleone Dopo il sublime onor | |
| Scena VII | Recitativo. Rossane, Alessandro Oh Dei! che infausta nuova! |
| Scena VIII | Recitativo. Leonato, Alessandro, Rossane Sire, il popol gia vinto l’armi ripiglia |
| 29. Aria. Alessandro (2 Ob, Str, BC) Il cor mio, ch’è già per te | |
| Recitativo. Rossane Svanisci, oh reo timore | |
| 30. Aria. Rossane (2 Ob, Str, BC) Dica il falso, dica il vero |
Dritter Akt
| Scena I | 31. Arioso. Clito (Fg, Str, BC) Sfortunato, è il mio valore |
| Recitativo. Clito, Cleone L’adulador s’appressa | |
| Scena II | Recitativo. Leonato, Cleone, Clito Renditi o mori! E quale ardir? |
| 32. Aria. Cleone (2 Ob, Str, BC) Sarò qual vento | |
| Scena III | Recitativo. Lisaura, Rossane La resa liberta dunque, oh Rossane |
| 33. Aria. Lisaura (2 Vl, BC) Sì, m’è caro imitar quel bel fiore | |
| Recitativo. Rossane Sento un’interno | |
| 34a. Aria. Rossane (Str, BC) Brilla nell’alma un non inteso ancor | |
| Scena IV | Recitativo. Lisaura, Alessandro Qual tormento crudel |
| 35. Aria. Lisaura (2 Ob, Str, BC) L’amor, che per te sento | |
| Recitativo. Alessandro Si generoso affetto | |
| Scena V | Recitativo. Tassile, Alessandro, Rossane E qual fisso pensier |
| 36. Aria. Alessandro (Str, BC) Pupille amate, voi m’insegnate | |
| Recitativo. Rossane Numi eterni | |
| 37. Aria. Rossane (2 Vl, BC) Tempesta e calma sento nell’alma | |
| Scena VI | 38. Coro. (2 Ob, Str, BC) D’un fiero tiranno |
| Recitativo. Alessandro, Leonato, Clito, Tassile Chi osera traditore | |
| 39. Aria. Alessandro (2 Vl, BC) Prove sono di grandezza | |
| Scena VII | 40. Recitativo accompagnato. Rossane, Lisaura (Str, BC) Spegni, oh supremo Regnator de’Numi |
| Recitativo. Tassile Al primo sguardo | |
| 41. Recitativo accompagnato. Rossane, Lisaura (Str, BC) O sommo Giove | |
| Recitativo. Alessandro, Rossane, Tassile, Lisaura Si festigi il bel giorno | |
| 42. Duetto e Coro. Lisaura, Alessandro, Rossane (2 Fl, 2 Ob, 2 Trp, 2 Hr, Str, BC) In generoso onor / Cara, la tua belta / Amico arrida il ciel |
Erfolg & Kritik
« On a dénié à Hændel le don du comique. C’est le connaître mal. Il était plein d’humour, et l’a souvent exprimé dans ses œuvres. Dans son premier opéra, Almira, le rôle de Tabarco est dans le style comique de Keiser et de Telemann. […] Le Polyphème d’Acis et Galatée a une ampleur superbe de bouffonnerie sauvage. Mais dès Agrippina, Hændel a pris à l’Italie sa fine ironie; et le style léger […] de Vinci et de Pergolesi avant la lettre, apparaît chez lui dès Teseo (1713). Radamisto, Rodelinda, Alessandro, Tolomeo, Partenope, Orlando, Atalanta en offrent de nombreux exemples. La scène d’Alexandre et de Roxane endormie, ou qui fait semblant de l’être, est une petite scène de comédie musicale. »
„Man hat Händel die Begabung fürs Komische abgesprochen; das heißt ihn schlecht kennen. Er war voller Humor und hat das in seinen Werken oft genug ausgedrückt. In Almira, seiner ersten Oper, ist die Rolle des Tabarco im komischen Stil von Keiser und Telemann gehalten […] Der Polyphem in Acis und Galatea ist eine wundervoll abgerundete Figur von wilder Lustigkeit. Von der Agrippina an aber holt sich Händel die feine Ironie in Italien. Der leichte Stil […] von Vinci und Pergolesi mit den kleinen kurzen Bewegungen und den gehackten Rhythmen erscheint bei ihm seit dem Teseo (1713), und später weisen Radamisto, Rodelinda, Alessandro, Tolomeo, Partenope, Orlando und Atalanta zahlreiche Beispiele dafür auf. Die Szene zwischen Alexander und der eingeschlafenen oder sich eingeschlafen stellenden Roxane ist eine kleine Szene, die der musikalischen Komödie zugehört.“
Orchester
Zwei Blockflöten, zwei Oboen, Fagott, zwei Trompeten, zwei Hörner, Streicher, Basso continuo (Violoncello, Laute, Cembalo).
Diskografie
- Deutsche Harmonia Mundi GD 77110 (1984): René Jacobs (Alessandro), Sophie Boulin (Rossane), Isabelle Poulenard (Lisaura), Jean Nirouët (Tassile), Stephen Varcoe (Clito), Ria Bollen (Cleone), Guy de Mey (Leonato)
- La Petite Bande; Dir. Sigiswald Kuijken (172 min)
- Studios classique 100 303 (1989): Anita Terzian (Alessandro), Lola Watson (Rossane), Phoebe Atkinson (Lisaura), Perry Price (Tassile), Norman Anderson (Clito), Betty Jean Rieders (Cleone), Thomas Poole (Leonato)
- Sinfonia Varsovia; Dir. Mieczyslaw Nowakoski (213 min)
- Pan Classics PC 10273 (2012): Lawrence Zazzo (Alessandro), Yetzabel Arias Fernández (Rossane), Raffaella Milanesi (Lisaura), Martín Oro (Tassile), Andrew Finden (Clito), Rebecca Raffell (Cleone), Sebastian Kohlhepp (Leonato)
- Deutsche Händel-Solisten; Dir. Michael Form (190 min)
- Decca 4784699 (2012): Max Emanuel Cenčić (Alessandro), Julija Michailowna Leschnewa (Rossane), Karina Gauvin (Lisaura), Xavier Sabata (Tassile), In-Sung Sim (Clito), Wassili Koroschew (Cleone), Juan Sancho (Leonato)
- Armonia Atenea; Dir. George Petrou (190 min)
Literatur
- Winton Dean: Handel’s Operas, 1726–1741. Boydell & Brewer, London 2006; Reprint: The Boydell Press, Woodbridge 2009, ISBN 978-1-84383-268-3 (englisch).
- Silke Leopold: Händel. Die Opern. Bärenreiter-Verlag, Kassel 2009, ISBN 978-3-7618-1991-3.
- Arnold Jacobshagen (Hrsg.), Panja Mücke: Das Händel-Handbuch in 6 Bänden. Händels Opern. Band 2. Laaber-Verlag, Laaber 2009, ISBN 3-89007-686-6.
- Bernd Baselt: Thematisch-systematisches Verzeichnis. Bühnenwerke. In: Walter Eisen (Hrsg.): Händel-Handbuch: Band 1. Deutscher Verlag für Musik, Leipzig 1978, ISBN 3-7618-0610-8 (Unveränderter Nachdruck, Kassel 2008, ISBN 978-3-7618-0610-4).
- Christopher Hogwood: Georg Friedrich Händel. Eine Biographie (= Insel-Taschenbuch 2655). Aus dem Englischen von Bettina Obrecht. Insel Verlag, Frankfurt am Main/Leipzig 2000, ISBN 3-458-34355-5.
- Paul Henry Lang: Georg Friedrich Händel. Sein Leben, sein Stil und seine Stellung im englischen Geistes- und Kulturleben. Bärenreiter-Verlag, Basel 1979, ISBN 3-7618-0567-5.
- Albert Scheibler: Sämtliche 53 Bühnenwerke des Georg Friedrich Händel, Opern-Führer. Edition Köln, Lohmar/Rheinland 1995, ISBN 3-928010-05-0.
- Sigiswald Kuijken, Winton Dean: Haendel. Alessandro. DHM GD 77110, Freiburg 1985.
Weblinks
- Partitur von Alessandro (Händel-Werkausgabe, hrsg. v. Friedrich Chrysander, Leipzig 1877)
- Alessandro: Noten und Audiodateien im International Music Score Library Project
- Libretto (PDF; 563 kB) auf handelforever.com
- weitere Angaben zu Alessandro bei gfhandel.org
- detaillierte Angaben zu Alessandro (französisch)
- Burney über Alessandro
- Alessandro im Tamino Klassikforum
- Handlung und Hintergrund von Alessandro (englisch)
- Anabasis (Auswahl) in der englischen Übersetzung von E. J Chinnock (1893) bzw. E. Iliff Robson (1933)
- Anabasis in französischer Übersetzung, teilweise mit griechischem Originaltext
- Historiae Alexandri Magni bei LacusCurtius (nach der Teubneriana von Theodor Vogel 1880)
- Historiae Alexandri Magni bei The Latin Library
- Bíoi parálleloi über Alexander (englisch)
Einzelnachweise
- ↑ Suzana Ograjenšek: The Rival Queens. In: Annette Landgraf, David Vickers: The Cambridge Handel Encyclopedia. Cambridge University Press 2009, ISBN 978-0-521-88192-0, S. 544 f.
- ↑ a b c d e f Editionsleitung der Hallischen Händel-Ausgabe: Dokumente zu Leben und Schaffen. In: Walter Eisen (Hrsg.): Händel-Handbuch: Band 4. Deutscher Verlag für Musik, Leipzig 1985, S. 142.
- ↑ Editionsleitung der Hallischen Händel-Ausgabe: Dokumente zu Leben und Schaffen. In: Walter Eisen (Hrsg.): Händel-Handbuch: Band 4. Deutscher Verlag für Musik, Leipzig 1985, S. 135.
- ↑ Ivana Rentsch: Alessandro (HWV 21), in: Arnold Jacobshagen, Panja Mücke (Hrsg.): Händels Opern – Das Handbuch. Teilband II. Laaber, (o. O.) 2009, S. 166
- ↑ Christopher Hogwood: Georg Friedrich Händel. Eine Biographie. Aus dem Englischen von Bettina Obrecht. Metzler Verlag, Stuttgart/Weimar 1992, S. 101.
- ↑ Christine Wunnicke: Die Nachtigall des Zaren – Das Leben des Kastraten Filippo Balatri, Allitera Verlag, München 2010, S. 140-141
- ↑ Wolfgang Hochstein & Saskia Woyke: Faustina Bordoni, in: MGG online, 2000/2016 (vollständiger Abruf nur mit Abonnement; abgerufen am 17. Januar 2026)
- ↑ a b c d Winton Dean: Handel’s Operas, 1726–1741. Boydell & Brewer, London 2006; Reprint: The Boydell Press, Woodbridge 2009, S. 24
- ↑ Manuela Jahrmärker: Publio Cornelio Scipione (HWV 20), in: Arnold Jacobshagen, Panja Mücke (Hrsg.): Händels Opern – Das Handbuch. Teilband II. Laaber, (o. O.) 2009, S. 162
- ↑ Dean glaubte, er habe bereits im Herbst 1725 damit begonnen, das scheint jedoch nur eine Vermutung zu sein, ein entsprechendes Datum im Autograph existiert nicht. Winton Dean: Handel’s Operas, 1726–1741. Boydell & Brewer, London 2006; Reprint: The Boydell Press, Woodbridge 2009, S. 23 f
- ↑ Ob dies in der ersten Aufführungsserie geschah oder erst in einer der späteren Wiederaufnahmen, ist nicht klar. Winton Dean: Handel’s Operas, 1726–1741. Boydell & Brewer, London 2006; Reprint: The Boydell Press, Woodbridge 2009, S. 24 (siehe auch Fußnote 16)
- ↑ a b c Referenzfehler: Ungültiges
<ref>-Tag; kein Text angegeben für Einzelnachweis mit dem Namen DeanHO. - ↑ Johann Friedrich Armand von Uffenbach: Tagbuch einer Spazierfahrth durch die Hessische in die Braunschweig-Lüneburgischen Lande. Max Arnim (Hrsg.), Göttingen 1928, S. 36 ff.
- ↑ Manfred Rätzer: Händels Opern auf internationalen Bühnen. In: Händels Opern (2 Bände), Hrsg. Arnold Jacobshagen, Panja Mücke, ISBN 978-3-89007-686-7, Laaber-Verlag, Laaber 2009, S. 425.
- ↑ Alexander the Great – Sources: Anabasis Book 4b. websfor.org, abgerufen am 1. Juli 2012.
- ↑ Arrien : Expéditions d’Alexandre : livre IV (traduction). remacle.org, abgerufen am 1. Juli 2012.
- ↑ Curtius Rufus: Historiae Alexandri Magni VIII. thelatinlibrary.com, abgerufen am 1. Juli 2012.
- ↑ Q. Curti Historiarum Alexandri Magni Macedonis — Liber Octavus. penelope.uchicago.edu, abgerufen am 1. Juli 2012.
- ↑ Lives (Dryden translation)/Alexander
- ↑ Silke Leopold: Händel. Die Opern. Bärenreiter-Verlag, Kassel 2009, ISBN 978-3-7618-1991-3, S. 213 ff.
- ↑ Romain Rolland: Hændel. Félix Alcan, Paris, 1910, S. 158.
- ↑ Romain Rolland: Händel. Aus dem Französischen von Lisbeth Langnese-Hug. Rütten & Loening, Berlin 1954, S. 152 f.