Voiceless uvular trill
| Voiceless uvular trill | |
|---|---|
| ʀ̥ | |
| IPA number | 123 402A |
| Audio sample | |
|
source · help | |
| Encoding | |
| X-SAMPA | R\_0 |
A voiceless uvular trill is a type of consonantal sound, used in some spoken languages. It is less common than its voiced counterpart. The symbol in the International Phonetic Alphabet that represents this sound is ⟨ʀ̥⟩, a small capital version of the Latin letter r with a ring diacritic indicating voicelessness. The historical symbol representing this sound, ⟨ᴙ⟩, a reversed small-cap R, appears sporadically on IPA charts as late as 1921, but no examples for the sound are ever given.[1]
Features
Features of a voiceless uvular trill:
- Its manner of articulation is trill, which means it is produced by directing air over an articulator so that it vibrates.
- Its place of articulation is uvular, which means it is articulated with the back of the tongue (the dorsum) at the uvula.
- Its phonation is voiceless, which means it is produced without vibrations of the vocal cords. In some languages the vocal cords are actively separated, so it is always voiceless; in others the cords are lax, so that it may take on the voicing of adjacent sounds.
- It is an oral consonant, which means that air is not allowed to escape through the nose.
- It is a median consonant, which means it is produced by directing the airstream down the midline of the tongue, rather than to the sides.
- Its airstream mechanism is pulmonic, which means it is articulated by pushing air only with the intercostal muscles and abdominal muscles, as in most sounds.
Occurrence
| Language | Word | IPA | Meaning | Notes | |
|---|---|---|---|---|---|
| Baïnounk Gubëeher | Some speakers[2] | Word-final allophone of /ɾ/. | |||
| French | Belgian[3] | triste | [t̪ʀ̥is̪t̪œ] | 'sad' | Allophone of /ʁ/ after voiceless consonants; can be a fricative [χ] instead.[3] See French phonology |
| German | Standard[4] | treten | [ˈtʀ̥eːtn̩] | 'to step' | Possible allophone of /r/ after voiceless consonants for speakers that realize /r/ as a uvular trill [ʀ].[4] See Standard German phonology |
| Chemnitz dialect[5] | Rock | [ʀ̥ɔkʰ] | 'skirt' | In free variation with [ʁ̞], [ʁ], [χ] and [q]. Does not occur in the coda.[5] | |
| Limburgish | Hasselt dialect[6] | geer | [ɣeːʀ̥] | 'odour' | Possible word-final allophone of /ʀ/; may be alveolar [r̥] instead.[7] See Hasselt dialect phonology |
| Spanish | Ponce dialect[8] | perro | [ˈpe̞ʀ̥o̞] | 'dog' | This and [χ] are the primary realizations of /r/ in this dialect.[8] See Spanish phonology |
| Central and northern Spain[9] | ojo | [ˈo̞ʀ̥o̞] | 'eye' | This and [χ] are the primary realizations of /x/ in this dialect.[9] | |
See also
Notes
- ^ Association Phonétique Internationale (1900:7), Association Phonétique Internationale (1908:12), Association Phonétique Internationale (1921:6)
- ^ Cobbinah (2013), p. 166.
- ^ a b Demolin (2001), pp. 65, 67–68, 70–71.
- ^ a b Krech et al. (2009), p. 86.
- ^ a b Khan & Weise (2013), p. 235.
- ^ Peters (2006).
- ^ While Peters (2006) does not state that explicitly, he uses the symbol ⟨r̥⟩ for many instances of the word-final /r/.
- ^ a b "The Spanish of Ponce, Puerto Rico: A phonetic, phonological, and intonational analysis". October 2010. Archived from the original on 2014-05-24. Retrieved 2023-09-07.
- ^ a b "About Us | Voices of the Hispanic World". dialectos.osu.edu. Retrieved 2024-05-15.
References
- Association Phonétique Internationale (1900), "Exposé des Principes de L'Association Phonétique Internationale", Le Maître Phonétique, 15: 1–20, JSTOR 44749210
- Association Phonétique Internationale (1908), "Exposé des Principes de L'Association Phonétique Internationale", Le Maître Phonétique, 23: 1–20, JSTOR 44707916
- Association Phonétique Internationale (1921), L'Ecriture phonétique internationale : exposé populaire avec application au français et à plusieurs autres langues (2e ed.)
- Cobbinah, Alexander Yao (2013), Nominal classification and verbal nouns in Baïnounk Gubëeher (PDF), University of London
- Demolin, Didier (2001). "Some phonetic and phonological observations concerning /ʀ/ in Belgian French". In van de Velde, Hans; van Hout, Roeland (eds.). 'r-atics. Brussels: Etudes & Travaux. pp. 61–73. ISSN 0777-3692.
{{cite book}}:|journal=ignored (help) - Khan, Sameer ud Dowla; Weise, Constanze (2013), "Upper Saxon (Chemnitz dialect)" (PDF), Journal of the International Phonetic Association, 43 (2): 231–241, doi:10.1017/S0025100313000145
- Krech, Eva Maria; Stock, Eberhard; Hirschfeld, Ursula; Anders, Lutz-Christian (2009), Deutsches Aussprachewörterbuch, Berlin, New York: Walter de Gruyter, ISBN 978-3-11-018202-6
- Peters, Jörg (2006), "The dialect of Hasselt", Journal of the International Phonetic Association, 36 (1): 117–124, doi:10.1017/S0025100306002428
- Verhoeven, Jo (2005), "Belgian Standard Dutch", Journal of the International Phonetic Association, 35 (2): 243–247, doi:10.1017/S0025100305002173