Adyghe verbs

In Adyghe, like all Northwest Caucasian languages, the verb is the most inflected part of speech. Verbs are typically head final and are conjugated for tense, person, number, etc. Some of Circassian verbs can be morphologically simple, some of them consist only of one morpheme, like: кӏо "go", штэ "take". However, generally, Circassian verbs are characterized as structurally and semantically difficult entities. Morphological structure of a Circassian verb includes affixes (prefixes, suffixes) which are specific to the language. Verbal affixes express meaning of subject, direct or indirect object, adverbial, singular or plural form, negative form, mood, direction, mutuality, compatibility and reflexivity, which, as a result, creates a complex verb, that consists of many morphemes and semantically expresses a sentence. For example: уакъыдэсэгъэгущыӏэжьы "I am forcing you to talk to them again" consists of the following morphemes: у-а-къы-дэ-сэ-гъэ-гущыӏэ-жьы, with the following meanings: "you (у) with them (а) from there (къы) together (дэ) I (сэ) am forcing (гъэ) to speak (гущыӏэн) again (жьы)".

Tense

Adyghe verbs have several forms to express different tenses; here are some of them:

Tense Suffix Example Meaning
Present ~∅ макӏо [maːkʷʼa] (s)he is going; (s)he goes
Simple past ~агъэ [~aːʁa] кӏуагъэ [kʷʼaːʁa] (s)he went
Discontinuous past ~гъагъ [~ʁaːʁ] кӏогъагъ [kʷʼaʁaːʁ] (s)he went (but not there anymore)
Pluperfect ~гъагъ [~ʁaːʁ] кӏогъагъ [kʷʼaʁaːʁ] (s)he had gone"
Categorical future [~n] кӏон [kʷʼan] (s)he will go
Factual future ~щт [~ɕt] кӏощт [kʷʼaɕt] (s)he will go
Imperfect ~щтыгъ кӏощтыгъ [kʷʼaɕtəʁ] (s)he was going; (s)he used to go
Conditional perfect ~щтыгъ кӏощтыгъ [kʷʼaɕtəʁ] (s)he would have gone
Future perfect ~гъэщт [~ʁaɕt] кӏуагъэщт [kʷʼaːʁaɕt] (s)he will have gone
Recent past ~гъакӏ [~ʁaːt͡ʃʼ] кӏогъакӏ [kʷʼaʁaːt͡ʃʼ] (s)he just (recently) went

The verbs in simple past tense are formed by adding -aгъ [aːʁ]. In intransitive verbs it indicates that the action took place, but with no indication as to the duration, instant nor completeness of the action. In transitive verbs it conveys more specific information with regards to completeness of the action, and therefore they indicate some certainty as to the outcome of the action.

Examples :

  • кӏо [kʷʼa] go → кӏуагъ [kʷʼaːʁ] (s)he went
  • къакӏу [qaːkʷʼ] come → къэкӏуагъ [qakʷʼaːʁ] (s)he came
  • шхэ [ʃxa] eat! → шхагъ [ʃxaːʁ] (s)he ate
  • ӏо [ʔʷa] say → ыӏуагъ [jəʔʷaːʁ] (s)he said
  • еплъ [japɬ] look at → еплъыгъ [japɬəʁ] (s)he looked at
  • шхы Adyghe pronunciation: [/ʃxə/] eat it → ышхыгъ [jəʃxəʁ] (s)he ate it
Plurality Person Cyrillic IPA Meaning
Singular First-person сыкӏуагъ, седжагъ [səkʷʼaːʁ], [sajd͡ʒaːʁ] I went, I [have] read
Second-person укӏуагъ, уеджагъ [wkʷʼaːʁ], [wajd͡ʒaːʁ] You went, You [have] read
Third-person кӏуагъ, еджагъ [kʷʼaːʁ], [jad͡ʒaːʁ] He went, He [has] read
Plural First-person тыкӏуагъ, теджагъ [təkʷʼaːʁ], [tajd͡ʒaːʁ] We went, We [have] read
Second-person шъукӏуагъ, шъуеджагъ [ʃʷkʷʼaːʁ], [ʃʷajd͡ʒaːʁ] You (pl.) went, You [have] read
Third-person кӏуагъэх, еджагъэх [kʷʼaːʁax], [jad͡ʒaːʁax] They went, They [have] read

Сэ

Сэ

sa

I

шхынхэр

шхын-хэ-р

ʃxənxar

foods.ABS

къэсхьыгъэх

къэ-с-хьы-гъэ-х

qasħəʁax

I brought them

Сэ шхынхэр къэсхьыгъэх

Сэ шхын-хэ-р къэ-с-хьы-гъэ-х

sa ʃxənxar qasħəʁax

I foods.ABS {I brought them}

"I brought the foods (and they might still be here)."

Кӏалэр

Кӏалэ-р

t͡ʃʼaːɮar

the boy.ABS

тиунэ

ти-унэ

təjwəna

our house

къэкӏуагъ

къэ-кӏу-агъ

qakʷʼaːʁ

(s)he came

Кӏалэр тиунэ къэкӏуагъ

Кӏалэ-р ти-унэ къэ-кӏу-агъ

t͡ʃʼaːɮar təjwəna qakʷʼaːʁ

{the boy.ABS} {our house} {(s)he came}

"The boy came to our house (and he might still be here)."

The tense ~гъагъ [~ʁaːʁ] can be used for both past perfect (pluperfect) and discontinuous past:

  • Past perfect: It indicates that the action took place formerly at some certain time, putting emphasis only on the fact that the action took place (not the duration)
  • Past perfect 2: It expresses the idea that one action occurred before another action or event in the past.
  • Discontinuous past: It carries an implication that the result of the event described no longer holds. This tense expresses the following meanings: remote past, anti resultative (‘cancelled’ result), experiential and irrealis conditional.[1]

Examples :

  • кӏо [kʷʼa] go → кӏогъагъ [kʷʼaʁaːʁ] (s)he had gone
  • къакӏу [qaːkʷʼ] come → къэкӏогъагъ [qakʷʼaʁaːʁ] (s)he had come
  • шхэ [ʃxa] eat! → шхэгъагъ [maʃxaʁaːʁ] (s)he had eaten
  • ӏо [ʔʷa] say → ыӏогъагъ [jəʔʷaʁaːʁ] (s)he had said
  • еплъ [japɬ] look at → еплъыгъагъ [japɬəʁaːʁ] (s)he had looked
  • шхы [ʃxə] eat it → ышхыгъагъ [jəʃxəʁaːʁ] (s)he had eaten
Plurality Person Cyrillic IPA Meaning
Singular First-person сыкӏогъагъ, седжэгъагъ [səkʷʼaʁaːʁ], [sajd͡ʒaʁaːʁ] I had gone (then), I had read (then)
Second-person укӏогъагъ, уеджэгъагъ [wkʷʼaʁaːʁ], [wajd͡ʒaʁaːʁ] You had gone (then), You had read (then)
Third-person кӏогъагъ, еджэгъагъ [kʷʼaʁaːʁ], [jad͡ʒaʁaːʁ] He had gone (then), He had read (then)
Plural First-person тыкӏогъагъ, теджэгъагъ [təkʷʼaʁaːʁ], [tajd͡ʒaʁaːʁ] We had gone (then), We had read (then)
Second-person шъукӏогъагъ, шъуеджэгъагъ [ʃʷkʷʼaʁaːʁ], [ʃʷajd͡ʒaʁaːʁ] You (pl.) had gone (then), You (pl.) had read (then)
Third-person кӏогъагъэх, еджэгъагъэх [kʷʼaʁaːʁax], [jad͡ʒaʁaːʁax] They had gone (then), They had read (then)

Сэ

Сэ

sa

I

шхынхэр

шхын-хэ-р

ʃxənxar

foods.ABS

къэсхьыгъагъэх

къэ-с-хьы-гъагъэ-х

qasħəʁaːʁax

I had brought them (then)

Сэ шхынхэр къэсхьыгъагъэх

Сэ шхын-хэ-р къэ-с-хьы-гъагъэ-х

sa ʃxənxar qasħəʁaːʁax

I foods.ABS {I had brought them (then)}

"I had brought the foods."

Кӏалэр

Кӏалэ-р

t͡ʃʼaːɮar

the boy.ABS

тиунэ

ти-унэ

təjwəna

our house

къэкӏогъагъ

къэ-кӏу-эгъагъ

qakʷʼaʁaːʁ

(s)he had come

Кӏалэр тиунэ къэкӏогъагъ

Кӏалэ-р ти-унэ къэ-кӏу-эгъагъ

t͡ʃʼaːɮar təjwəna qakʷʼaʁaːʁ

{the boy.ABS} {our house} {(s)he had come}

"The boy had come to our house (and he might have left)."

Present tense

The present tense in Adyghe has no additional suffixes, but in dynamic verbs, the pronoun prefix's vowels change form ы to э or е, for instance, сышхыгъ "I ate" becomes сэшхы "I eat" (сы → сэ), ылъэгъугъ "(s)he saw" becomes елъэгъу "(s)he sees" (ы → е).

Examples :

  • кӏо [kʷʼa] go → макӏо [makʷʼa] (s)he goes
  • къакӏу [qaːkʷʼ] come → къакӏо [qakʷʼa] (s)he comes
  • шхэ [ʃxa] eat! → машхэ [maʃxaʁ] (s)he eats
  • ӏо [ʔʷa] say → еӏо [jəʔʷa] (s)he says
  • еплъ [japɬ] look at → еплъы [japɬə] (s)he looks at
  • шхы [ʃxə] eat it → ешхы [jəʃxə] (s)he eats it
Plurality Person Cyrillic IPA Meaning
Singular First-person сэкӏо, седжэ [sakʷʼa], [sajd͡ʒa] I go, I read
Second-person окӏо, уеджэ [wakʷʼa], [wajd͡ʒa] You go, You read
Third-person макӏо, еджэ [maːkʷʼa], [jad͡ʒa] He goes, He reads
Plural First-person тэкӏо, теджэ [takʷʼa], [tajd͡ʒa] We go, We read
Second-person шъокӏо, шъуеджэ [ʃʷakʷʼa], [ʃʷajd͡ʒa] You (pl.) go, You read
Third-person макӏох, еджэх [maːkʷʼax], [jad͡ʒax] They go, They read

Сиунэ

siwna

my house

сыщэшхэ

səɕaʃxa

I eat in

Сиунэ сыщэшхэ

siwna səɕaʃxa

{my house} {I eat in}

"I eat in my house"

мые

məja

an apple

сэщэфы

saɕafə

I am buying

мые сэщэфы

məja saɕafə

{an apple} {I am buying}

"I am buying an apple"

Future tense

The future tense is normally indicated by the suffix ~(э)щт [(a)ɕt] (close to future simple). This tense usually expresses some certainty.

Examples :

  • макӏо [maːkʷʼa] (s)he is going → кӏощт [kʷʼaɕt] (s)he will go
  • къакӏо [qaːkʷʼa] (s)he is coming → къэкӏощт [qakʷʼaɕt] (s)he will come
  • машхэ [maːʃxa] (s)he is eating → шхэщт [ʃxaɕt] (s)he will eat
  • еӏо [jaʔʷa] (s)he says → ыӏощт [jəʔʷaɕt] (s)he will say
  • еплъы [jajapɬə] (s)he looks at → еплъыщт [japɬəɕt] (s)he will look at
  • ешхы [jaʃxə] (s)he eats it → ышхыщт [jəʃxəaɕt] (s)he will eat it
Plurality Person Cyrillic IPA Meaning
Singular First-person сыкӏощт, седжэщт [səkʷʼaɕt], [sajd͡ʒaɕt] I will go, I will read
Second-person укӏощт, уеджэщт [wkʷʼaɕt], [wajd͡ʒaɕt] You will go, You will read
Third-person кӏощт, еджэщт [kʷʼaɕt], [jad͡ʒaɕt] He will go, He will read
Plural First-person тыкӏощт, теджэщт [təkʷʼaɕt], [tajd͡ʒaɕt] We will go, We will read
Second-person шъукӏощт, шъуеджэщт [ʃʷkʷʼaɕt], [ʃʷajd͡ʒaɕt] You (pl.) will go, You will read
Third-person кӏощтых, еджэщтых [kʷʼaɕtəx], [jad͡ʒaɕtəx] They will go, They will read

Сиунэ

siwna

my house

сыщышхэщт

səɕəʃxaɕt

I will eat in

Сиунэ сыщышхэщт

siwna səɕəʃxaɕt

{my house} {I will eat in}

"I will eat in my house"

мые

məja

an apple

сщэфыщт

sɕafəɕt

I will buy

мые сщэфыщт

məja sɕafəɕt

{an apple} {I will buy}

"I will buy an apple"

The imperfect tense is formed with the additional suffix ~щтыгъ [ɕtəʁ] to the verb. It can have meanings similar to the English "was walking" or "used to walk".

Examples :

  • кӏо /kʷʼa/ go → кӏощтыгъ /makʷʼaɕtəʁ/ (s)he was going.
  • къакӏу /qaːkʷʼ/ come → къэкӏощтыгъ /qakʷʼaɕtəʁ/ (s)he was coming .
  • шхэ /ʃxa/ eat! → шхэщтыгъ /maʃxaɕtəʁ/ (s)he was eating.
  • ӏо /ʔʷa/ say → ыӏощтыгъ /jəʔʷaɕtəʁ/ (s)he was saying.
  • еплъ /japɬ/ look at → еплъыщтыгъ /japɬəɕtəʁ/ (s)he was looking at.
  • шхы /ʃxə/ eat it → ышхыщтыгъ /jəʃxəɕtəʁ/ (s)he was eating it.
Plurality Person Cyrillic IPA Meaning
Singular First-person сыкӏощтыгъ, седжэщтыгъ [səkʷʼaɕtəʁ], [sajd͡ʒaɕtəʁ] I was going, I was reading
Second-person укӏощтыгъ, уеджэщтыгъ [wkʷʼaɕtəʁ], [wajd͡ʒaɕtəʁ] You were going, You were reading
Third-person кӏощтыгъ, еджэщтыгъ [kʷʼaɕtəʁ], [jad͡ʒaɕtəʁ] (S)he was going, (S)he was reading
Plural First-person тыкӏощтыгъ, теджэщтыгъ [təkʷʼaɕtəʁ], [tajd͡ʒaɕtəʁ] We were going, We were reading
Second-person шъукӏощтыгъ, шъуеджэщтыгъ [ʃʷkʷʼaɕtəʁ], [ʃʷajd͡ʒaɕtəʁ] You (pl.) were going, You (pl.) were reading
Third-person кӏощтыгъэх, еджэщтыгъэх [kʷʼaɕtəʁax], [jad͡ʒaɕtəʁax] They were going, They were reading

еджапӏэм

еджапӏэ-м

jad͡ʒaːpʼam

school.ERG

сыкӏощтыгъ,

сы-кӏо-щтыгъ,

səkʷʼaɕtəʁ

I was going

ау

ау

aːw

but

къызещхым

къызещхым

qəzajɕxəm

when it started to rain

къэзгъэзэжьыгъ

къэ-з-гъэзэ-жь-ыгъ

qazʁazaʑəʁ

I returned

еджапӏэм сыкӏощтыгъ, ау къызещхым къэзгъэзэжьыгъ

еджапӏэ-м сы-кӏо-щтыгъ, ау къызещхым къэ-з-гъэзэ-жь-ыгъ

jad͡ʒaːpʼam səkʷʼaɕtəʁ aːw qəzajɕxəm qazʁazaʑəʁ

school.ERG {I was going} but {when it started to rain} {I returned}

"I was going to school, but when it started raining I returned"

This suffix can also be used to express an action that someone used to do in the past.

сэ

сэ

sa

I

тутын

тутын

təwtən

cigarette

сешъощтыгъэ

с-ешъо-щтыгъэ

sajʃʷaɕtəʁa

I used to smoke

сэ тутын сешъощтыгъэ

сэ тутын с-ешъо-щтыгъэ

sa təwtən sajʃʷaɕtəʁa

I cigarette {I used to smoke}

"I used to smoke cigarettes."

Conditional perfect

The conditional perfect is indicated by the suffix ~щтыгъ /ɕtəʁ/ as well.

Examples :

  • кӏо [kʷʼa] go → кӏощтыгъ [makʷʼaɕtəʁ] (s)he would have gone.
  • къакӏу [qaːkʷʼ] come → къэкӏощтыгъ [qakʷʼaɕtəʁ] (s)he would have come
  • шхэ [ʃxa] eat! → шхэщтыгъ [maʃxaɕtəʁ] (s)he would have eaten.
  • ӏо [ʔʷa] say → ыӏощтыгъ [jəʔʷaɕtəʁ] (s)he would have said.
  • еплъ [japɬ] look at → еплъыщтыгъ [japɬəɕtəʁ] (s)he would have looked at
  • шхы [ʃxə] eat it → ышхыщтыгъ [jəʃxəɕtəʁ] (s)he would have eaten it.
Plurality Person Cyrillic IPA Meaning
Singular First-person сыкӏощтыгъ, седжэщтыгъ [səkʷʼaɕtəʁ], [sajd͡ʒaɕtəʁ] I would have gone, I would have read
Second-person укӏощтыгъ, уеджэщтыгъ [wkʷʼaɕtəʁ], [wajd͡ʒaɕtəʁ] You would have gone, You would have read
Third-person кӏощтыгъ, еджэщтыгъ [kʷʼaɕtəʁ], [jad͡ʒaɕtəʁ] (S)he would have gone, (S)he would have read
Plural First-person тыкӏощтыгъ, теджэщтыгъ [təkʷʼaɕtəʁ], [tajd͡ʒaɕtəʁ] We would have gone, We would have read
Second-person шъукӏощтыгъ, шъуеджэщтыгъ [ʃʷkʷʼaɕtəʁ], [ʃʷajd͡ʒaɕtəʁ] You (pl.) would have gone, You would have read
Third-person кӏощтыгъэх, еджэщтыгъэх [kʷʼaɕtəʁax], [jad͡ʒaɕtəʁax] They would have gone, They would have read

экзамен

экзамен

akzaːmen

exam

зэрэтиӏэ

зэрэ-ти-ӏэ

zaratəjʔa

that we have

сышӏэгъагъэмэ

сы-шӏэ-гъагъэ-мэ

səʃʼaʁaːʁna

if I knew

сфеджэщтыгъ

с-ф-еджэ-щтыгъ

sfajd͡ʒaɕtəʁ

I would have studied for it

экзамен зэрэтиӏэ сышӏэгъагъэмэ сфеджэщтыгъ

экзамен зэрэ-ти-ӏэ сы-шӏэ-гъагъэ-мэ с-ф-еджэ-щтыгъ

akzaːmen zaratəjʔa səʃʼaʁaːʁna sfajd͡ʒaɕtəʁ

exam {that we have} {if I knew} {I would have studied for it}

"If I knew we had an exam I would have studied for it."

а

а

that

пшъашъэр

пшъашъэ-р

pʂaːʂar

girl.ABS

къэзгъотышъущтыгъ

къэ-с-гъоты-шъу-щтыгъ

qazʁʷatəʃʷɕtəʁ

I could have found it

тичылэдэсгъагъэмэ

ти-чылэдэс-гъагъэ-мэ

təjt͡ʃəɮadasʁaːʁami

if (s)he was our villager

а пшъашъэр къэзгъотышъущтыгъ тичылэдэсгъагъэмэ

а пшъашъэ-р къэ-с-гъоты-шъу-щтыгъ ти-чылэдэс-гъагъэ-мэ

aː pʂaːʂar qazʁʷatəʃʷɕtəʁ təjt͡ʃəɮadasʁaːʁami

that girl.ABS {I could have found it} {if (s)he was our villager}

"I could have found that girl if she was our villager."

Future perfect

The future perfect tense is indicated by adding the suffix ~гъэщт or ~гъагъэщт. This tense indicates action that will be finished or expected to be finished at a certain time in the future.

Examples :

  • кӏо [kʷʼa] go → кӏогъэщт [makʷʼaʁaɕt] (s)he will have gone.
  • къакӏу [qaːkʷʼ] come → къэкӏогъэщт [qakʷʼaʁaɕt] (s)he will have come.
  • шӏы [ʃʼə] do it → ышӏыгъагъэщт [ət͡ʃʼəʁaːʁaɕt] (s)he will have done it.
  • ӏо [ʔʷa] say → ыӏогъэщт [jəʔʷaʁaɕt] (s)he will have said it.
  • еплъ [japɬ] look at → еплъыгъэщт [japɬəʁaɕt] (s)he will have looked at.
  • шхы [ʃxə] eat it → ышхыгъэщт [jəʃxəʁaɕt] (s)he will have eaten it.
Plurality Person Cyrillic IPA Meaning
Singular First-person сыкӏогъэщт, седжэгъэщт [sɘkʷʼaʁaɕt], [sajd͡ʒaʁaɕt] I will have gone, I will have read
Second-person укӏогъэщт, уеджэгъэщт [wkʷʼaʁaɕt], [wajd͡ʒaʁaɕt] You will have gone, You will have read
Third-person кӏогъэщт, еджэгъэщт [kʷʼaʁaɕt], [jad͡ʒaʁaɕt] (S)he will have gone, (S)he will have read
Plural First-person тыкӏогъэщт, теджэгъэщт [tɘkʷʼaʁaɕt], [tajd͡ʒaʁaɕt] We will have gone, We will have read
Second-person шъукӏогъэщт, шъуеджэгъэщт [ʃʷkʷʼaʁaɕt], [ʃʷajd͡ʒaʁaɕt] You (pl.) will have gone, You will have read
Third-person кӏощтыгъэх, еджэгъэщтэх [kʷʼaɕtəʁax], [jad͡ʒaʁaɕtax] They will have gone, They will have read

сэ

сэ

sa

I

тхылъым

тхылъы-м

txəɬəm

book.ERG

седжэгъэщт

с-еджэ-гъэщт

sajd͡ʒaʁaɕt

I will have read it

неущы

неущы

najɕə

tomorrow

сэ тхылъым седжэгъэщт неущы

сэ тхылъы-м с-еджэ-гъэщт неущы

sa txəɬəm sajd͡ʒaʁaɕt najɕə

I book.ERG {I will have read it} tomorrow

"I will have read the book by tomorrow".

чэщым

чэщы-м

t͡ʃaɕəm

night.ERG

кӏалэр

кӏалэ-р

t͡ʃʼaːɮar

boy.ABS

сиунэ

си-унэ

səjwəna

my house

къэкӏуагъэщт

къэкӏу-агъэщт

qakʷaːʁaɕt

(s)he will have came

чэщым кӏалэр сиунэ къэкӏуагъэщт

чэщы-м кӏалэ-р си-унэ къэкӏу-агъэщт

t͡ʃaɕəm t͡ʃʼaːɮar səjwəna qakʷaːʁaɕt

night.ERG boy.ABS {my house} {(s)he will have came}

"the boy will have came to my house by night".

Transitivity

In Circassian the verb being transitive or intransitive is of major importance in accounting for the contrast between the two cases ergative and absolutive. The division into transitive and intransitive verbs is an important distinction because each group functions a bit differently in some grammatical aspects of the language. Each group for example has its own arrangement of prefixes and conjunctions. Circassian is an ergative–absolutive language, which means it is a language in which the subject of intransitive verbs, behave like the object of transitive verbs. This is unlike nominative–accusative languages, such as English and most other European languages, where the subject of an intransitive verb (e.g. "She" in the sentence "She walks.") behaves grammatically like the agent of a transitive verb (e.g. "She" in the sentence "She finds it.")

Intransitive verbs in Circassian are verbs that have a subject in the absolutive case. The common definition of an intransitive verb is a verb that does not allow an object, and this is the case in Indo-European, Turkic and other languages. This is problematic in the Circassian languages, however, because in Circassian, there is a number of verbs with transitive semantics but morphological features and syntactic behavior according to the intransitive pattern. Thus, in Circassian, intransitive verbs can either have or not have objects.

Examples of intransitive verbs that have no objects:

  • кӏон "to go"
  • чъэн "to run"
  • шхэн "to eat"
  • гущыӏн "to talk"
  • тхэн "to write"
  • быбын "to fly"
  • чъыен "to sleep"
  • лӏэн "to die"
  • пкӏэн "to jump"
  • хъонэн "to curse"
  • хъун "to happen"
  • стын "to burn up"
  • сымэджэн "to get sick"
  • лъэӏон "to prey; to beg"
  • тхъэжьын "to be happy"

Examples of intransitive verbs that have indirect objects:

  • ебэун "to kiss"
  • еплъын "to look at"
  • елъэӏун "to beg to"
  • еджэн "to read"
  • есын "to swim"
  • еон "to hit"
  • ешъутырын "to kick"
  • еӏункӏын "to push"
  • ецэкъэн "to bite"
  • еупчӏын "to ask"
  • ешъон "to drink"
  • ежэн "to wait"
  • дэгущыӏэн "to speak with"
  • ехъонын "to curse someone"

Transitive verbs in Circassian are verbs that have a subject in the ergative case. Unlike intransitive verbs, transitive verbs always need to have an object. Most transitive verbs have one object, but there are some that have two objects or several.

Examples of transitive verbs with a direct object:

  • укӏын "to kill"
  • шхын "to eat it"
  • ӏыгъэн "to hold"
  • дзын "to throw"
  • лъэгъун "to see"
  • хьын "to carry"
  • шӏэн "to know"
  • шӏын "to do"
  • шӏыжьын "to fix"
  • гъэшхэн "to feed"
  • щэн "to lead someone"
  • тхьалэн "to strangle"
  • гурыӏон "to understand"
  • убытын "to catch; to hug"
  • штэн "to lift; to take"
  • екъутэн "to break"

Examples of transitive verbs with two objects:

  • ӏон "to say"
  • ӏотэн "to tell"
  • щэн "to sell"
  • етын "to give to"
  • тедзэн "to throw at"
  • егъэлъэгъун "to show it to"

The absolutive case in Adyghe serves to mark the noun that its state changes by the verb (i.e. created, altered, moved or ended), for instance, in the English sentence "The man is dying", the man's state is changing (ending) by dying, so the man will get the absolutive case mark in Adyghe.

An example with an object will be "The man is stabbing its victim", here the man's state is changing because he is moving (likely his hands) to stab, so in this case the word man will get the absolutive case mark, the verb "stab" does not indicate what happens to the victim (getting hurt; getting killed; etc.), it just expresses the attacker's movement of assault.

Another example will be "The boy said the comforting sentence to the girl", here the sentence's state is changing (created) by being uttered by the boy and coming to existence, so sentence will get the absolutive case mark, it is important to notice that the boy's state is not changing, the verb "said" does not express how the boy uttered the sentence (moving lips or tongue; shouting; etc.).

In intransitive verbs the subject gets the absolutive case indicating that the subject is changing its state.

In transitive verbs the subject gets the ergative case indicating that the subject causes change to the direct object's state which gets the absolutive case.

Transitivity Subject Object
Intransitive Absolutive (-r) Oblique(-m)
Transitive Ergative (-m) Absolutive (-r)

For example, both the intransitive verb егъуин [jaʁʷəjən] and the transitive verb дзын [d͡zən] mean "to throw".

  • егъуин expresses the motion the thrower (subject) does to throw something, without indicating what is being thrown, so the thrower (subject) gets the absolutive case.
  • дзын expresses the movement of the object that was thrown (motion in air), without indicating the target, so the thing that is being throws (object) gets the absolutive case.

Кӏалэр

Кӏалэр

t͡ʃʼaːɮar

boy.ABS

лӏым

лӏы-м

ɬʼəm

man.OBL

егъуи

егъуи

jaʁʷəjə

throw.PRS.CONT.3

Кӏалэр лӏым егъуи

Кӏалэр лӏы-м егъуи

t͡ʃʼaːɮar ɬʼəm jaʁʷəjə

boy.ABS man.OBL throw.PRS.CONT.3

"The boy is pelting at the man."

Кӏалэм

Кӏалэ-м

t͡ʃʼaːɮam

boy.ERG

мыжъор

мыжъо-р

məʒʷa

rock.ABS

едзы

едзы

jad͡ʒə

(s)he throwing it

Кӏалэм мыжъор едзы

Кӏалэ-м мыжъо-р едзы

t͡ʃʼaːɮam məʒʷa jad͡ʒə

boy.ERG rock.ABS {(s)he throwing it}

"The boy is throwing the rock."

Another example is еон [jawan] "to hit" and укӏын [wət͡ʃʼən] "to kill".

  • еон describes the movement of the hitter (subject) and there is no indication of what happens to the target (object), so the subjects gets the absolutive case because it is the one that changes (by moving).
  • укӏын describes a person dying (object) by getting killed and there is no indication of how the killer does it, so the object gets the absolutive case because it is the one that changes (by ending).

Кӏалэр

Кӏалэр

t͡ʃʼaːɮar

boy.ABS

лӏым

лӏы-м

ɬʼəm

man.OBL

ео

ео

jawa

hit.PRS.CONT.3

Кӏалэр лӏым ео

Кӏалэр лӏы-м ео

t͡ʃʼaːɮar ɬʼəm jawa

boy.ABS man.OBL hit.PRS.CONT.3

"The boy is hitting the man."

Кӏалэм

Кӏалэ-м

t͡ʃʼaːɮam

boy.ERG

лӏыр

лӏы-р

ɬʼər

man.ABS

еукӏы

еукӏы

jawt͡ʃʼə

kill.PRS.CONT.3

Кӏалэм лӏыр еукӏы

Кӏалэ-м лӏы-р еукӏы

t͡ʃʼaːɮam ɬʼər jawt͡ʃʼə

boy.ERG man.ABS kill.PRS.CONT.3

"The boy is killing the man."

Stative and dynamic verbs

Dynamic verbs express (process of) actions that are taking place while steady-state verbs express the condition and the state of the subject. For example, in Adyghe, there are two verbs for "standing", one is a dynamic verb and the other is a steady-state verb:

  • steady-state: The verb щыт [ɕət] expresses someone in a standing state.
  • dynamic: The verb къэтэджын [qatad͡ʒən] expresses the process of someone moving its body to stand up from a sitting state or a lying state.

Examples of dynamic verbs:

  • ар макӏо - "(s)he is going".
  • ар мэчъые - "(s)he is sleeping".
  • ар еджэ - "(s)he is reading it".
  • ащ еукӏы - "(s)he is killing it".
  • ащ елъэгъу - "(s)he sees it".
  • ащ еӏо - "(s)he says it".

Examples of steady state verbs:

  • ар щыс - "(s)he is sitting".
  • ар тет - "(s)he is standing on".
  • ар цӏыф - "(s)he is a person".
  • ар щыӏ - "(s)he exists".
  • ар илъ - "(s)he is lying inside".
  • ар фай - "(s)he wants".
  • ащ иӏ - "(s)he has".
  • ащ икӏас - "(s)he likes".
Subject
pronouns
Affixes Examples
Cyrillic IPA
Singular 1st person сы~ [sə] сыщыс [səɕəs] – I am sitting.
2st person у~ [wə] ущыс [wəɕəs] – you are sitting.
3rd person щыс [ɕəs] – (s)he is sitting.
Plural 1st person ты~ [tə] тыщыс [təɕəs] – we are sitting.
2nd person шъу~ [ʃʷə] шъущыс [ʃʷəɕəs] – you are sitting.
3rd person ~ых [əx] щысых [ɕəsəx] – they are sitting.

Кӏалэр

Кӏалэ-р

t͡ʃʼaːɮar

boy-ABS

чъыгым

чъыгы-м

t͡ʂəɣəm

tree-ERG

ӏулъ

ӏу-лъ

ʔʷəɬ

lay near.PRS.CONT.3

Кӏалэр чъыгым ӏулъ

Кӏалэ-р чъыгы-м ӏу-лъ

t͡ʃʼaːɮar t͡ʂəɣəm ʔʷəɬ

boy-ABS tree-ERG {lay near.PRS.CONT.3}

"The boy is laying near the tree."

Кӏалэр

Кӏалэ-р

t͡ʃʼaːɮar

boy-ABS

пхъэнтӏэкӏум

пхъэнтӏэкӏу-м

pχantʼakʷʼəm

chair-ERG

тес

те-с

tajs

sit on.PRS.CONT.3

Кӏалэр пхъэнтӏэкӏум тес

Кӏалэ-р пхъэнтӏэкӏу-м те-с

t͡ʃʼaːɮar pχantʼakʷʼəm tajs

boy-ABS chair-ERG {sit on.PRS.CONT.3}

"The boy is sitting on the chair."

Кӏалэр

Кӏалэ-р

t͡ʃʼaːɮar

boy-ABS

унэм

унэ-м

wənam

house-ERG

ис

и-с

jəs

sit inside.PRS.CONT.3

Кӏалэр унэм ис

Кӏалэ-р унэ-м и-с

t͡ʃʼaːɮar wənam jəs

boy-ABS house-ERG {sit inside.PRS.CONT.3}

"The boy is sitting inside the house."

Verb valency

Verb valency is the number of arguments controlled by a verbal predicate. Verbs in Adyghe can be monovalent (e.g. I am sitting), bivalent (e.g. I am hitting an enemy), trivalent (e.g. I am giving a book to a friend), possibly also quadrivalent (e.g. I am telling the news to someone with my friend).

For example, the verb макӏо [maːkʷʼa] "(s)he is going" has one argument, the verb ео [jawa] "(s)he is hitting it" has two arguments, the verb реӏо [rajʔʷa] "(s)he is saying it to him/her" has three arguments.

Monovalent verbs

Monovalent verbs can only be intransitive having one argument, an absolutive subject with no objects.

Monovalent Subject Direct object Indirect object
Intransitive Absolutive (-r) - -
Transitive - - -

Examples :

  • кӏалэр макӏо [t͡ʃʼaːɮar maːkʷʼa] the boy is going.
  • кӏалэр мачъэ [t͡ʃʼaːɮar maːt͡ʂa] the boy is running.
  • кӏалэр машхэ [t͡ʃʼaːɮar maːʃxa] the boy is eating.
  • кӏалэр маплъэ [t͡ʃʼaːɮar maːpɬa] the boy is looking.
  • кӏалэр мэгущыӏэ [t͡ʃʼaːɮar maɡʷəɕaːʔa] the boy is speaking.
  • кӏалэр малӏэ [t͡ʃʼaːɮar maːɬʼa] the boy is dying.
Subject Affixes Examples
Cyrillic IPA
Singular 1st person сэ~ [sa] сэкӏо [sakʷʼa] - I am going
2nd person о~ [wa] окӏо [wakʷʼa] - you are going
3rd person ма~ [maː] макӏо [maːkʷʼa] - (s)he is going
Plural 1st person тэ~ [ta] тэкӏо [takʷʼa] - we are going
2nd person шъо~ [ʃʷa] шъокӏо [ʃʷakʷʼa] - you are going
3rd person ма~, ~эх [maː], [ax] макӏох [maːkʷʼax] - they are going

Томэр

Том-эр

tomar

Tom-ABS

машхэ

машхэ

maːʃxa

eat.PRS.CONT.3.M

тиунэкӏэ

ти-унэ-кӏэ

tiwnat͡ʃʼa

house.INS

Томэр машхэ тиунэкӏэ

Том-эр машхэ ти-унэ-кӏэ

tomar maːʃxa tiwnat͡ʃʼa

Tom-ABS eat.PRS.CONT.3.M house.INS

"Tom is eating in our house"

кӏалэр

кӏалэ-эр

t͡ʃʼaːɮar

boy.DEF-ABS

тиунэ

ти-унэ

tiwna

house.1PL.POSS

къакӏо

къа-кӏо

qaːkʷʼa

come.PRS.CONT.3

кӏалэр тиунэ къакӏо

кӏалэ-эр ти-унэ къа-кӏо

t͡ʃʼaːɮar tiwna qaːkʷʼa

boy.DEF-ABS house.1PL.POSS come.PRS.CONT.3

"The boy is coming to our house"

пшъашъэр

пшъашъэ-эр

pʂaːʂar

girl.DEF-ABS

маплъэ

маплъэ

maːpɬa

look.PRS.CONT.3

тиунэ

ти-унэ

tiwna

house.1PL.POSS

пакӏэ

пакӏэ

paːt͡ʃʼa

direction

пшъашъэр маплъэ тиунэ пакӏэ

пшъашъэ-эр маплъэ ти-унэ пакӏэ

pʂaːʂar maːpɬa tiwna paːt͡ʃʼa

girl.DEF-ABS look.PRS.CONT.3 house.1PL.POSS direction

"The girl is looking in the direction of our house"

Bivalent verbs

Bivalent verbs in Adyghe can be either intransitive or transitive.

Bivalent Subject Direct object Indirect object
Intransitive Absolutive (-r) - Oblique (-m)
Transitive Ergative (-m) Absolutive (-r) -

Intransitive bivalent verbs

In a sentence with an intransitive bivalent verb :

  • The subject is in the absolutive case.
  • The indirect object is in the oblique case.

This indicates that the subject is changing by doing the verb.

Examples :

  • кӏалэр егупшысэ [t͡ʃʼaːɮar jaɡʷəpʃəsa] the boy is thinking of...
  • кӏалэр ео [t͡ʃʼaːɮar jawa] the boy is playing a...
  • кӏалэр еджэ [t͡ʃʼaːɮar jad͡ʒa] the boy is reading a...
  • кӏалэр еплъы [t͡ʃʼaːɮar maːpɬa] the boy is looking at...
  • кӏалэр еупчӏы [t͡ʃʼaːɮar jawt͡ʂʼə] the boy is asking a...
  • кӏалэр елӏыкӏы [t͡ʃʼaːɮar jaɬʼət͡ʃʼə] the boy is dying of...
  • кӏалэр ебэу [t͡ʃʼaːɮar jabawə] the boy is kissing a...

Кӏалэр

Кӏалэ-р

t͡ʃʼaːɮar

boy-ABS

пщынэ

пщынэ

pɕəna

accordion

ео

ео

jawa

(s)he playing a

Кӏалэр пщынэ ео

Кӏалэ-р пщынэ ео

t͡ʃʼaːɮar pɕəna jawa

boy-ABS accordion {(s)he playing a}

"The boy is playing an accordion"

лӏыр

лӏы-р

ɬʼər

old man.DEF-ABS

узым

узы-м

wəzəm

disease-OBL

ылӏыкӏыгъ

ылӏыкӏы-гъ

əɬʼət͡ʃʼəʁ

die of.PST.3

лӏыр узым ылӏыкӏыгъ

лӏы-р узы-м ылӏыкӏы-гъ

ɬʼər wəzəm əɬʼət͡ʃʼəʁ

{old man.DEF-ABS} disease-OBL {die of.PST.3}

"The old man is dying from the disease"

Conjugation of the intransitive bivalent verb еплъын (to look at)
Subject Object
At me At you At him At us At you (pl) At them At oneself
I Сыоплъы
Сыкъыоплъы

(I look at you)
Сеплъы
Сыкъеплъы

(I look at him)
Сышъоплъы
Сыкъышъоплъы

(I look at you (pl))
Саплъы
Сыкъаплъы

(I look at them)
Сызэплъыжьы
Сыкъызэплъыжьы

(I look at myself)
You — Укъысэплъы
(You look at me)
Уеплъы
Укъеплъы

(You look at him)

Укъытэплъы

(You look at us)
Уаплъы
Укъаплъы

(You look at them)
Узэплъыжьы
Укъызэплъыжьы

(You look at yourself)
He
Къысэплъы

(He looks at me)

Къыоплъы

(He looks at you)
Еплъы
Къеплъы

(He looks at him)

Къытэплъы

(He looks at us)

Къышъоплъы

(He looks at you (pl))
Аплъы
Къаплъы

(He looks at them)
Зэплъыжьы
Къызэплъыжьы

(He looks at himself)
We Тыоплъы
Тыкъыоплъы

(We look at you)
Теплъы
Тыкъеплъы

(We look at him)
Тышъоплъы
Тыкъышъоплъы

(We look at you (pl))
Таплъы
Тыкъаплъы

(We look at them)
Тызэплъыжьы
Тыкъызэплъыжьы

(We look at ourselves)
You (pl)
Укъысэплъы

(You (pl) look at me)
Шъуеплъы
Шъукъеплъы

(You (pl) look at him)

Шъукъытэплъы

(You (pl) look at us)
Шъуаплъы
Шъукъаплъы

(You (pl) look at them)
Шъузэплъыжьы
Шъукъызэплъыжьы

(You (pl) look at yourselves)
Them
Къысэплъых

(They look at me)

Къыоплъых

(They look at you)
Еплъых
Къеплъых

(They look at him)

Къытэплъых

(They look at us)

Къышъоплъых

(They look at you (pl))
Аплъых
Къаплъых

(They look at them)
Зэплъыжьых
Къызэплъыжьых

(They look at themselves)

сэ

сэ

sa

I

о

о

wa

you

усэплъы

у-сэ-плъы

wəsapɬə

look at you.1SG.PRS.CONT

сэ о усэплъы

сэ о у-сэ-плъы

sa wa wəsapɬə

I you {look at you.1SG.PRS.CONT}

"I am looking at you."

кӏалэр

кӏалэ-р

boy.DEF-ABS

сэ

сэ

I

къысао

къы-са-о

hit me.PRS.CONT.3

кӏалэр сэ къысао

кӏалэ-р сэ къы-са-о

boy.DEF-ABS I {hit me.PRS.CONT.3}

"The boy is hitting me."

Transitive bivalent verbs

In a sentence with a transitive bivalent verbs:

  • The subject is in ergative case.
  • The direct object is in absolutive case.

This indicates that the subject causes change to the object.

Examples:

  • кӏалэм елъэгъу [t͡ʃʼaːɮam jaɬaʁʷə] the boy is seeing a.
  • кӏалэм ешхы [t͡ʃʼaːɮam jaʃxə] the boy is eating it.
  • кӏалэм егъакӏо [t͡ʃʼaːɮam jaʁaːkʷʼa] the boy is making someone go.
  • кӏалэм екъутэ [t͡ʃʼaːɮam jaqʷəta] the boy is destroying the.
  • кӏалэм еукӏы [t͡ʃʼaːɮam jawt͡ʃʼə] the boy is killing a.
  • кӏалэм едзы [t͡ʃʼaːɮam jad͡zə] the boy is throwing a.

Томэм

Том-эм

tomam

Tom-ERG

ешхы

ешхы

jaʃxə

eat.IND.PRS.CONT.3

мые

мые

məja

apple

Томэм ешхы мые

Том-эм ешхы мые

tomam jaʃxə məja

Tom-ERG {eat.IND.PRS.CONT.3} apple

"Tom is eating" an apple"

Иусыфым

Иусыф-ым

jəwsəfəm

Joseph-ERG

кӏалэр

кӏалэр

t͡ʃʼaːɮar

boy.DEF.ABS

тучаным

тучан-ым

tut͡ʃaːnəm

shop-ERG

егъакӏо

егъакӏо

jaʁaːkʷʼa

make him go.PRS.CONT.3

Иусыфым кӏалэр тучаным егъакӏо

Иусыф-ым кӏалэр тучан-ым егъакӏо

jəwsəfəm t͡ʃʼaːɮar tut͡ʃaːnəm jaʁaːkʷʼa

Joseph-ERG boy.DEF.ABS shop-ERG {make him go.PRS.CONT.3}

"Joseph is making the boy go to the shop"

In transitive verbs the left prefix pronoun is the object while the right prefix pronoun is the subject, for example in осэгъакӏо "I am making you go", the left prefix pronoun о "you" is the object while the right prefix pronoun сэ "I" is the subject.

Conjugation of the transitive bivalent verb ылъэгъун (to see)
Subject Object
At me At you At him At us At you (pl) At them At oneself
I Осэлъэгъу
Укъэсэлъэгъу

(I see you)
Сэлъэгъу
Къэсэлъэгъу

(I see him)
Шъосэлъэгъу
Шъукъэсэлъэгъу

(I see you (pl))
Сэлъэгъух
Къэсэлъэгъух

(I see them)
Зэсэлъэгъужьы
Зкъэсэлъэгъужьы

(I see myself)
You Сэолъэгъу
Скъэолъэгъу
Сэбэлъэгъу
Скъэбэлъэгъу

(You see me)
Олъэгъу
Къэолъэгъу
Къэбэлъэгъу

(You see him)
Тэолъэгъу
Ткъэолъэгъу
Тэбэлъэгъу
Ткъэбэлъэгъу

(You see us)
Олъэгъух
Къэолъэгъух
Къэбэлъэгъух

(You see them)
Зэолъэгъужьы
Зкъэолъэгъужьы
Зэбэлъэгъужьы
Зкъэбэлъэгъужьы

(You see yourself)
(S)he Селъэгъу
Скъелъэгъу

(He sees me)
Уелъэгъу
Укъелъэгъу

(He sees you)
Елъэгъу
Къелъэгъу

(He sees him)
Телъэгъу
Ткъелъэгъу

(He sees us)
Шъуелъэгъу
Шъукъелъэгъу

(He sees you (pl))
Елъэгъух
Къелъэгъух

(He sees them)
Зелъэгъужьы
Зыкъелъэгъужьы

(He sees himself)
We Отэлъэгъу
Укъэтэлъэгъу

(We see you)
Тэлъэгъу
Къэтэлъэгъу

(We see him)
Шъотэлъэгъу
Шъукъэтэлъэгъу

(We see you (pl))
Тэлъэгъух
Къэтэлъэгъух

(We see them)
Зэтэлъэгъужьы
Зкъэтэлъэгъужьы

(We see ourselves)
You (pl) Сэшъолъэгъу
Скъэолъэгъу

(You (pl) see me)
Шъолъэгъу
Къэшъолъэгъу

(You (pl) see him)
Тэшъолъэгъу
Ткъэшъолъэгъу

(You (pl) see us)
Шъолъэгъух
Къэшъолъэгъух
Къэбэлъэгъух

(You (pl) see them)
Зэшъолъэгъужьы
Зкъэшъолъэгъужьы

(You (pl) see yourselves)
They Салъэгъу
Скъалъэгъу

(They see me)
Уалъэгъу
Укъалъэгъу

(They see you)
Алъэгъу
Къалъэгъу

(They see him)
Талъэгъу
Ткъалъэгъу

(They see us)
Шъуалъэгъу
Шъукъалъэгъу

(They see you (pl))
Алъэгъух
Къалъэгъух

(They see them)
Залъэгъужьы
Зыкъалъэгъужьы

(They see themselves)

о

о

wa

you

сэ

сэ

sa

I

сыкъэбэлъэгъу

сы-къэ-бэ-лъэгъу

səqabaɬaʁʷə

see me.2SG.PRS.CONT

о сэ сыкъэбэлъэгъу

о сэ сы-къэ-бэ-лъэгъу

wa sa səqabaɬaʁʷə

you I {see me.2SG.PRS.CONT}

"You are seeing me."

кӏалэм

кӏалэ-м

t͡ʃʼaːɮam

boy-ERG

сэ

сэ

sa

I

сеупчӏы

с-е-упчӏы

sajwpt͡ʂʼə

1SG-3SG-ask.PRS.CONT

упчӏэкӏэ

упчӏэ-кӏэ

wəpt͡ʂʼat͡ʃʼa

question-INS

кӏалэм сэ сеупчӏы упчӏэкӏэ

кӏалэ-м сэ с-е-упчӏы упчӏэ-кӏэ

t͡ʃʼaːɮam sa sajwpt͡ʂʼə wəpt͡ʂʼat͡ʃʼa

boy-ERG I 1SG-3SG-ask.PRS.CONT question-INS

"I am asking the boy a question."

Trivalent verbs

Trivalent verbs require three arguments: a subject, a direct object and an indirect object:

  • The subject is in ergative case.
  • The direct object is in absolutive case.
  • The indirect object is in oblique case.

Most trivalent verbs in Adyghe are created by adding the causative prefix гъэ~ to bivalent verbs. The causative prefix increases the valency of the verb by one and forms a transitive, thus bivalent verbs become trivalent. Intransitive bivalent verbs that become trivalent have different conjunction than transitive bivalent verbs that become trivalent, thus we end up with two types of trivalent verbs.

To form a trivalent verb one must take a bivalent verb (either intransitive or transitive), add the causative prefix гъэ~ [ʁa] and the subject's pronoun prefix to the right.

Examples with intransitive verbs:

  • ео [jawa] "(s)he is hitting him/it" → ебэгъао [jabaʁaːwa] "You are making him hit him/it".
  • уеджэ [wajd͡ʒa] "you are reading it" → уесэгъаджэ [wajsaʁaːd͡ʒa] "I am making you read it".
  • усэплъы [wsapɬə] "I am looking at you" → усэзэгъэплъы [wsazaʁapɬə] "I am making myself look at you".
  • укъысэупчӏы [wqəsawt͡ʂʼə] "you are asking me" → укъысегъэупчӏы [wqəsajʁawt͡ʂʼə] "(s)he is making you ask me".

Examples with transitive verbs:

  • едзы [jad͡zə] "(s)he is throwing him/it" → ебэгъэдзы [jabaʁad͡zə] "You are making him throw him/it".
  • ошхы [waʃxə] "you are eating it" → осэгъэшхы [wasaʁaʃxə] "I am making you eat it".
  • осэлъэгъу [wasaɬaʁʷə] "I am seeing you" → осэзэгъэлъэгъу [wasazaʁaɬaʁʷə] "I am making myself see you".
  • сэбэукӏы [sabawt͡ʃʼə] "you are killing me" → сэуегъэукӏы [sawajʁawt͡ʃʼə] "(s)he is making you kill me".
Trivalent Subject Direct object Indirect object
Transitive with intransitive root Ergative (-m) Absolutive (-r) Oblique (-m)
Transitive Ergative (-m) Absolutive (-r) Oblique (-m)

Intransitive verbs to trivalent

These verbs are formed by adding the causative prefix to intransitive bivalent verbs, increasing their valency and making them transitive.

Examples:

  • кӏалэм регъаджэ [t͡ʃʼaːɮam rajʁaːd͡ʒa] the boy is making him read it.
  • кӏалэм регъэплъы [t͡ʃʼaːɮam rajʁapɬə] the boy is making him watch it.
  • кӏалэм регъэджыджэхы [t͡ʃʼaːɮam rajʁad͡ʒəd͡ʒaxə] the boy is making him roll down it.

унэм

унэ-м

wənam

house-ERG

уесэгъэплъы

у-е-сэ-гъэ-плъы

wajsaʁapɬə

I am making you look at it

унэм уесэгъэплъы

унэ-м у-е-сэ-гъэ-плъы

wənam wajsaʁapɬə

house-ERG {I am making you look at it}

"I am making you look at the house."

кӏалэм

кӏалэ-м

t͡ʃʼaːɮam

boy-ERG

пшъэшъэр

пшъэшъэ-р

pʂaːʂar

girl-ABS

фылымым

фылым-ым

fələməm

film-OBL

регъэплъы

ре-гъэ-плъы

rajʁapɬə

3SG-3SG-make one watch.PRS.CONT

кӏалэм пшъэшъэр фылымым регъэплъы

кӏалэ-м пшъэшъэ-р фылым-ым ре-гъэ-плъы

t͡ʃʼaːɮam pʂaːʂar fələməm rajʁapɬə

boy-ERG girl-ABS film-OBL {3SG-3SG-make one watch.PRS.CONT}

"The boy is making the girl watch the film"

кӏэлэегъаджэм

кӏэлэегъадж-эм

t͡ʃʼaɮajaʁaːd͡ʒar

teacher-ERG

кӏалэр

кӏалэ-р

t͡ʃʼaːɮar

boy-ABS

арегъаджэ

а-ре-гъа-джэ

aːrajʁaːd͡ʒa

3SG-3SG-make one read.PRS.CONT

тхылъыхэмэ

тхылъы-хэ-мэ

txəɬəxama

books-OBL

кӏэлэегъаджэм кӏалэр арегъаджэ тхылъыхэмэ

кӏэлэегъадж-эм кӏалэ-р а-ре-гъа-джэ тхылъы-хэ-мэ

t͡ʃʼaɮajaʁaːd͡ʒar t͡ʃʼaːɮar aːrajʁaːd͡ʒa txəɬəxama

teacher-ERG boy-ABS {3SG-3SG-make one read.PRS.CONT} books-OBL

"The teacher is making the boy read the books."

The conjugation of the trivalent verb with an intransitive origin:

  • The first prefix indicates the direct object (absolutive).
  • The second prefix indicates the indirect object (oblique).
  • The third prefix indicates the subject (ergative).

Transitive verbs to trivalent

These verbs can be formed by adding the causative prefix to transitive bivalent verbs. There are some exceptional transitive verbs that are trivalent by default without any increasing valency prefixes such as етын "to give".

Examples :

  • кӏалэм реӏо [t͡ʃʼaːɮam rajʔʷa] the boy is saying it to him.
  • кӏалэм реты [t͡ʃʼaːɮam rajʔʷa] the boy is giving it to him.
  • кӏалэм редзы [t͡ʃʼaːɮam rajd͡zə] the boy is signing it on something.
  • кӏалэм къыӏепхъуатэ [t͡ʃʼaːɮam qəʔajpχʷaːta] the boy snatches it from him.
  • уесэубытэ [wajsawbəta] "I am holding you forcefully in it".
  • уесэӏуатэ [wajsaʔʷaːta] "I snitching you to him".
  • уесэты [wajsatə] "I am giving you to him".
  • уесэгъэлъэгъу [wesaʁaɬaʁʷə] "I am making him see you".

унэр

унэ-р

wənar

house-ABS

къыосэгъэлъэгъу

къыо-сэ-гъэ-лъэгъу

qəwasaʁaɬaʁʷə

2SG-1SG-3SG-show.PRS.CONT

унэр къыосэгъэлъэгъу

унэ-р къыо-сэ-гъэ-лъэгъу

wənar qəwasaʁaɬaʁʷə

house-ABS 2SG-1SG-3SG-show.PRS.CONT

"I am showing the house to you."

кӏалэм

кӏалэ-м

t͡ʃʼaːɮam

boy-ERG

фылымыр

фылым-ыр

pʂaːʂar

film-ABS

пшъэшъэм

пшъэшъэ-м

fələməm

girl-OBL

регъэлъэгъу

ре-гъэ-плъы

rajʁaɬaʁʷə

3SG-3SG-show.PRS.CONT

кӏалэм фылымыр пшъэшъэм регъэлъэгъу

кӏалэ-м фылым-ыр пшъэшъэ-м ре-гъэ-плъы

t͡ʃʼaːɮam pʂaːʂar fələməm rajʁaɬaʁʷə

boy-ERG film-ABS girl-OBL 3SG-3SG-show.PRS.CONT

"The boy is showing the film to the girl."

кӏалэм

кӏалэ-м

t͡ʃʼaːɮam

boy-ERG

шхыныр

шхыны-р

ʃxənər

food-ABS

пшъашъэм

пшъашъэ-м

pʂaːʂam

girl-OBL

реты

реты

rajtə

give to him/her.3SG.PRS.CONT

кӏалэм шхыныр пшъашъэм реты

кӏалэ-м шхыны-р пшъашъэ-м реты

t͡ʃʼaːɮam ʃxənər pʂaːʂam rajtə

boy-ERG food-ABS girl-OBL {give to him/her.3SG.PRS.CONT}

"The boy is giving the food to the girl."

The conjugation of the trivalent verb with a transitive origin:

  • The first prefix indicates the indirect object (oblique).
  • The second prefix indicates the direct object (absolutive).
  • The third prefix indicates the subject (ergative).

Infinitives

Adyghe infinitives are created by suffixing -н to verbs. For example:

кӏон "to go".
чъыен "to sleep".
гущыӏэн "to talk".

Along with roots, verbs already inflected can be conjugated, such as with person:

ошхэ [waʃxa] "you are eating" → ушхэн [wəʃxan] "(for) you (to) eat"

Also, due to the interchangeability of nouns and verbs, infinitives can be constructed from nouns, resulting in verbs that describe the state of being the suffixed word.

фабэ "hot" → фэбэн "to be hot".
чэщы "night" → чэщын "to be night".
дахэ "pretty" → дэхэн "to be pretty".

пшъашъэр

pʂaːʂar

girl.DEF-ABS

дэхэн

daxan

pretty.VBZ-INF

фай

faːj

must/have to

пшъашъэр дэхэн фай

pʂaːʂar daxan faːj

girl.DEF-ABS pretty.VBZ-INF {must/have to}

"The girl must be pretty"
"The girl has to be pretty"

тиунэ

tiwna

house.1PL.POSS

укъихьан

wqiħan

come in.2SG-INF

фэшӏыкӏэ

faʃʼət͡ʃʼa

for him.INS

укӏэлэн

wt͡ʃʼalan

boy.VBZ.INF

фай

faːj

must/have to

тиунэ укъихьан фэшӏыкӏэ укӏэлэн фай

tiwna wqiħan faʃʼət͡ʃʼa wt͡ʃʼalan faːj

house.1PL.POSS {come in.2SG-INF} {for him.INS} boy.VBZ.INF {must/have to}

"To come inside our house, you have to be a boy"
"To come inside our house, you must be a boy"

For the future tense, the suffix ~нэу is added.

сэ

sa

I

къыосӏонэу

qəwasʔʷanəw

2SG-tell-INF-FUT

сыфай

səfaːj

1SG-want

сэ къыосӏонэу сыфай

sa qəwasʔʷanəw səfaːj

I 2SG-tell-INF-FUT 1SG-want

"I want to tell you"

цIыфым

t͡sʼafəm

person.DEF-ERG

шъушхэнэу

ʃʷəʃxanəw

2PL-eat-INF-FUT

къышъуиӏуагъ

qəʃʷiʔʷaːʁ

2PL-tell.3SG.PST

цIыфым шъушхэнэу къышъуиӏуагъ

t͡sʼafəm ʃʷəʃxanəw qəʃʷiʔʷaːʁ

person.DEF-ERG 2PL-eat-INF-FUT 2PL-tell.3SG.PST

"The person told you (pl.) to eat"

Morphology

In Circassian, morphology is the most important part of the grammar. A Circassian word, besides that it has its own lexical meaning, sometimes, by the set of morphemes it is built of and by their aggregate grammatical meanings, can reproduce a sentence. For example, a verb by its set of morphemes can express subject's and object's person, place, time, manner of action, negative, and other types of grammatical categories. Negative form

Prefixes

In Adyghe, most verbal prefixes either express direction (on, under, etc.) or valency increasing (for, with, etc.).

Negative form

In Circassian, negative form of a word can be expressed with two different morphemes, each being suited for different situations.

Negative form can be expressed with the infix ~мы~. For example:

кӏо "go" → умыкӏу "don't go".
шхы "go" → умышх "don't eat".
шъучъый "sleep (pl.)" → шъумычъый "don't sleep (pl.)".

Negative form can also be expressed with the prefix ~эп, which usually goes after the suffixes of time-tenses. For example:

кӏуагъ "(s)he went" → кӏуагъэп "(s)he didn't go".
машхэ "(s)he is eating" → машхэрэп "(s)he is not eating".
еджэщт "(s)he will read" → еджэщтэп "(s)he will not read".

Causative

The prefix гъэ~ designates causation. It expresses the idea of enforcement or allowance. It can also be described as making the object do something. for example:

фабэ "hot" → егъэфабэ "(s)he heats it".
чъыӏэ "cold" → егъэучъыӏы "(s)he colds it".
макӏо "(s)he is going" → егъакӏо "(s)he is making him go; (s)he sends him".
еджэ "(s)he studies; (s)he reads" → регъаджэ "(s)he teaches; (s)he makes him read".

Examples:

кӏалэм ишы тучаным егъакӏо - "the boy sends his brother to the shop".
пшъашъэм итхылъ сэ сыригъэджагъ - "the girl allowed me to read her book".

Comitative

The prefix д~ designates action performed with somebody else, or stay/sojourn with somebody.

чӏэс "(s)he is sitting under" → дэчӏэс "(s)he is sitting under with him".
макӏо "(s)he is going" → дакӏо "(s)he is going with him".
еплъы "(s)he is looking at it" → деплъы "(s)he is looking at it with him".

Examples:

кӏалэр пшъашъэм дэгущыӏэ - "the boy talking with the girl".
кӏэлэцӏыкӏухэр зэдэджэгух - "the kids are playing together".
сэрэ сишырэ тучанэм тызэдакӏо - "me and my brother are going to the shop together".

Benefactive

The prefix ф~ designates action performed to please somebody, for somebody's sake or in somebody's interests.

чӏэс "(s)he is sitting under" → фэчӏэс "(s)he is sitting under for him".
макӏо "(s)he is going" → факӏо "(s)he is going for him".
еплъы "(s)he is looking at it" → феплъы "(s)he is looking at it for him".

Examples:

кӏалэр пшъашъэм факӏо тучаным - "the boy is going to the shop for the girl".
кӏалэм псы лӏым фехьы - "the boy is bringing water to the man".
къэсфэщэф зыгорэ сешъонэу - "buy for me something to drink".

Malefactive

The prefix шӏу~ designates action done against somebody's interest or will. The prefix also strongly indicates taking something away from someone by doing the action or taking a certain opportunity away from somebody else by doing the action.

ехьы "(s)he is carrying it" → шӏуехьы "(s)he is taking it away from him".
етыгъу "(s)he is stealing it" → шӏуетыгъу "(s)he is stealing it from him".
ештэ "(s)he is taking it" → шӏуештэ "(s)he is taking it away from him".
ешхы "(s)he is eating" → шӏуешхы "(s)he is consuming his food or property or resources".

Examples:

сичӏыгу къэсшӏуахьыгъ - "they took my land away from me".
мощ итхьэматэ шӏосыукӏыщт - "I will take his leader's life away from him".
сянэ симашинэ къэсшӏодищыгъ - "my mother took my car out (against my interest)".
кӏалэм шӏуешхы пшъашъэм ишхын - "the boy is eating the girl's food (against her will)".

Suffixes

Frequentative

The verbal suffix ~жь [ʑ] designates recurrence/repetition of action.

ехьы "(s)he is carrying it" → ехьыжьы "(s)he is taking it again".
етыгъу "(s)he is stealing it" → етыгъужьы "(s)he is stealing it again".
ештэ "(s)he is taking it" → ештэжьы "(s)he is taking it again".
ешхы "(s)he is eating" → ешхыжьы "(s)he is eating again".

Examples:

лӏым иӏофы ешӏыжьы - "the old man is doing his job again".
хым сыкӏожьынэу сыфай - "I want to return to the sea".
кӏалэр фылымым еплъыжьы - "the boy re-watches the movie".

This verbal suffix can also be used to designates continuum, meaning, an action that was paused in the past and is being continued, for example:

лӏым иӏофы ешӏыжьы - "the old man continues his work".
кӏалэр фылымым еплъыжьыгъ - "the boy finished watching the movie".
экзамыным сыфеджэжьыгъ - "I finished studying for the exam".

Duration

The verbal suffix ~эу [aw] designates action that takes place during other actions.

ехьы "(s)he is carrying it" → ехьэу "while (s)he is taking it".
етыгъу "(s)he is stealing it" → етыгъоу "while (s)he is stealing it".
ештэ "(s)he is taking it" → ештэу "while (s)he is taking it".
ешхы "(s)he is eating" → ешхэу "while (s)he is eating".

Examples:

сянэ тиунэ ытхьэкӏэу унэм сыкъихьэжьыгъ - "I came home while my mother was washing the house".
сыкӏоу сылъэгъугъ кӏалэр - "while I was going, I saw the boy".
шхын щыӏэу къычӏэкӏыгъ - "it turned out that there was food".

Capability

The verbal suffix ~шъу [ʃʷə] designates the ability to perform the indicated action.

ехьы "(s)he is carrying it" → ехьышъу "(s)he is capable of carrying it".
етыгъу "(s)he is stealing it" → етыгъушъу "(s)he is capable of stealing it".
ештэ "(s)he is taking it" → ештэшъу "(s)he is capable of taking it".
ешхы "(s)he is eating" → ешхышъу "(s)he is capable of eating".

Examples:

лӏыжъыр мэчъэшъу - "the old man is capable of running".
экзамыным сыфеджэшъу - "I can study for the exam".
фылымым сеплъышъугъэп - "I could not watch the movie".

Manner

The verbal suffix ~акӏэ [aːt͡ʃʼa] expresses the manner in which the verb was done. It turns the verb into a noun.

ехьы "(s)he is carrying it" → ехьакӏэ "the manner in which (s)he carries it".
макӏо "(s)he is going" → кӏуакӏэ "the manner in which (s)he is going".
ештэ "(s)he is taking it" → ештакӏэ "the manner in which (s)he is talking it".
ешхы "(s)he is eating" → ешхакӏэ "the manner in which (s)he is eating".

Examples:

пшъашъэм икӏуакӏэ дахэ - "the manner in which the girl goes is beautiful".
кӏалэм иеджакӏэ дэгъопz - "the manner in which the boy studies is not good".
унэм ишӏыкӏэ тэрэзыр - "the right way to build the house".

A similar expression can be expressed by adding the prefix зэрэ~ [zara] and a noun case to the verb, but this behaves differently than the previous one.

ехьы "(s)he is carrying it" → зэрихьрэ "the way (s)he carries it".
макӏо "(s)he is going" → зэрэкӏорэ "the way (s)he is going".
ештэ "(s)he is taking it" → зэриштэрэ "the way (s)he is talking it".
ешхы "(s)he is eating" → зэришхырэ "the way(s)he is eating".

Examples:

пшъашъэр зэракӏорэр дахэ - "the way the girl goes is beautiful".
кӏалэр зэреджэрэр дэгъоп - "the way the boy studies is not good".
унэр тэрэзкӏэ зэрашӏырэр - "the right way to build the house".

The imperative mood of the second person singular has no additional affixes:

  • штэ [ʃta] "take"
  • кӏо [kʷʼa] "go"
  • тхы [txə] "write"
  • шхэ [ʃxa] "eat"

When addressing to several people, The prefix шъу- /ʃʷə-/ is added:

  • шъушт [ʃʷəʃt] "take (said to plural)"
  • шъукӏу [ʃʷəkʷʼ] "go (said to plural)"
  • шъутх [ʃʷətx] "write (said to plural)"
  • шъушх [ʃʷəʃx] "eat (said to plural)"

Positional conjugation

In Adyghe, the positional prefixes are expressing being in different positions and places and can also express the direction of the verb. Here is the positional conjugation of some dynamic verbs, showing how the prefix changes the indicated direction of the verb:

Position Prefix Example
Looking Throwing
Body position/Pose щы~ [ɕə] щеплъэ [ɕajpɬa]
"(s)he is looking at that place"
щедзы [ɕajd͡za]
"(s)he is throwing at that place"
On те~ [taj] теплъэ [ɕajpɬa]
"(s)he is looking on"
тедзэ [ɕajd͡za]
"(s)he is throwing at"
Under чӏэ~ [ʈ͡ʂʼa] чӏаплъэ [ʈ͡ʂʼaːpɬa]
"(s)he is looking under"
чӏедзэ [ʈ͡ʂʼajd͡za]
"(s)he is throwing under"
Through/Within some mass хэ~ [xa] хаплъэ [xaːpɬa]
"(s)he is looking through"
хедзэ [xajd͡za]
"(s)he is throwing through"
Within some area дэ~ [da] даплъэ [daːpɬa]
"(s)he is looking at some area"
дедзэ [dajd͡za]
"(s)he is throwing at some area"
Inside an object даплъэ [daːpɬa]
"(s)he is looking inside an object"
дедзэ [dajd͡za]
"(s)he is throwing inside an object"
Around ӏу~ [ʔʷə] ӏуаплъэ [ʔʷaːpɬa]
"(s)he is looking around"
ӏуедзэ [ʔʷajd͡za]
"(s)he is throwing around"
Inside и~ [jə~] еплъэ [japɬa]
"(s)he is looking inside"
редзэ [rajd͡za]
"(s)he is throwing inside"
Hanged/Attached пы [pə] пэплъэ [papɬa]
"(s)he is searching by looking"
педзэ [pajd͡za]
"(s)he is hanging by throwing"
Behind къо [qʷa] къуаплъэ [qʷaːpɬa]
"(s)he is looking behind"
къуедзэ [qʷajd͡za]
"(s)he is throwing behind"
Aside го [ɡʷa] гуаплъэ [ɡʷaːpɬa]
"(s)he is looking aside"
гуедзэ [ɡʷajd͡za]
"(s)he is throwing aside"
In front of пэӏу [paʔʷə] пэӏуаплъэ [paʔʷaːpɬa]
"(s)he is looking in front of"
пэӏуедзэ [paʔʷajd͡za]
"(s)he is throwing in front of"
Backwards зэкӏ [zat͡ʃʼ] зэкӏаплъэ [zat͡ʃʼaːpɬa]
"(s)he is looking backwards"
зэкӏедзэ [zat͡ʃʼajd͡za]
"(s)he is throwing backwards"
Inside within кӏоцӏы [kʷʼat͡sʼə] кӏоцӏаплъэ [kʷʼat͡sʼaːpɬa]
"(s)he is looking within inside"
кӏоцӏедзэ [kʷʼat͡sʼajd͡za]
"(s)he is throwing within inside"
Near кӏэлъыры [ּ֫t͡ʃʼaɬərə] кӏэлъырыплъэ [t͡ʃʼaɬərəpɬa]
"(s)he is looking near"
кӏэлъыредзы [t͡ʃʼaɬərajd͡zə]
"(s)he is throwing near"
Toward лъы [ɬə] лъэплъэ [ɬapɬa]
"(s)he is looking toward"
лъедзы [ɬajd͡zə]
"(s)he is throwing toward"
Past блэ [bɮa] блэплъы [bɮapɬə]
"(s)he is looking past"
бледзэ [bɮajd͡za]
"(s)he is throwing past"
Toward the head шъхьары [ʂħaːrə] шъхьарыплъы [ʂħapapɬə]
"(s)he is looking at the head"
шъхьаредзы [ʂħapajd͡zə]
"(s)he is throwing at the head"
Over шъхьадэ [ʂħaːda] шъхьэдэплъы [ʂħadapɬə]
"(s)he is looking pass over"
шъхьэдедзы [ʂħadajd͡zə]
"(s)he is throwing pass over"
Over and beyond шъхьапыры [ʂħaːpərə] шъхьапырыплъы [ʂħaːpərəpɬə]
"(s)he is looking beyond"
шъхьапыредзы [ʂħaːpərajd͡zə]
"(s)he is throwing beyond"
Directly at жэхэ [ʒaxa] жэхаплъэ [ʒaxaːpɬa]
"(s)he is glaring at one's face"
жэхедзэ [ʒaxajd͡za]
"(s)he is throwing at one's face"
Mouth жэдэ~ [ʒada~] жэдаплъэ [ʒadaːpɬa]
"(s)he is looking at a mouth"
жэдедзэ [ʒadajd͡za]
"(s)he is throwing at a mouth"

кӏалэм

кӏалэ-м

t͡ʃʼaːɮam

boy-ERG

шхынхэр

шхын-хэ-р

ʃxənxar

food-PL-ABS

ӏанэм

ӏанэ-м

ʔaːnam

table-ERG

телъхьэх

те-лъхьэ-х

tajɬħax

on-put.PRS.3SG

кӏалэм шхынхэр ӏанэм телъхьэх

кӏалэ-м шхын-хэ-р ӏанэ-м те-лъхьэ-х

t͡ʃʼaːɮam ʃxənxar ʔaːnam tajɬħax

boy-ERG food-PL-ABS table-ERG on-put.PRS.3SG

"The boy is putting the foods on the table."

мы

мы

DEF

гущыӏэм

гущыӏ-эм

ɡʷəɕəʔam

word-ERG

къэлэмкӏэ

къэлэм-кӏэ

qalamt͡ʃʼa

pencil-INS

гуатх

гуа-тх

ɡʷaːtx

aside-write

мы гущыӏэм къэлэмкӏэ гуатх

мы гущыӏ-эм къэлэм-кӏэ гуа-тх

mə ɡʷəɕəʔam qalamt͡ʃʼa ɡʷaːtx

DEF word-ERG pencil-INS aside-write

"Write aside this word with a pencil"

Here is the positional conjugation of some steady-state verbs, showing how the root changes the indicated position:

prefix stands sits lies
Body position/Pose щы~ [ɕə] щыт [ɕət] щыс [ɕəs] щылъ [ɕəɬ]
On те~ [taj] тет [tat] тес [tas] телъ [taɬ]
Under чӏэ~ [ʈ͡ʂʼa] чӏэт [ʈ͡ʂʼat] чӏэс [ʈ͡ʂʼas] чӏэлъ [ʈ͡ʂʼaɬ]
Among хэ~ [xa] хэт [xat] хэс [xas] хэлъ [xaɬ]
Within some mass
Within some area дэ~ [da] дэт [dat] дэс [das] дэлъ [daɬ]
Inside an object
Around ӏу~ [ʔʷə] ӏут [ʔʷət] ӏyc [ʔʷəs] ӏулъ [ʔʷəɬ]
Inside и~ [jə] ит [jət] иc [jəs] илъ [jəɬ]
Hanged пы~ [pə] пыт [pət] пыc [pəs] пылъ [pəɬ]
Attached
Behind къо~ [qʷa] къот [qʷat] къоc [qʷas] къолъ [qʷaɬ]
Aside го~ [ɡʷa] гот [ɡʷat] гоc [ɡʷas] голъ [ɡʷaɬ]
Inside within кӏоцӏы~ [kʷʼat͡sʼə] кӏоцӏыт [kʷʼat͡sʼət] кӏоцӏыc [kʷʼat͡sʼəs] кӏоцӏылъ [kʷʼat͡sʼəɬ]

шхыныр

шхын-ыр

ʃxənər

food-ABS

ӏанэм

ӏанэ-м

ʔaːnam

table-ERG

телъ

те-лъ

tajɬ

on-lay.PRS

шхыныр ӏанэм телъ

шхын-ыр ӏанэ-м те-лъ

ʃxənər ʔaːnam tajɬ

food-ABS table-ERG on-lay.PRS

"The food is on the table"

кӏалэхэр

кӏалэ-хэ-р

t͡ʃʼaːɮaxar

boy-PL-ABS

тучаным

тучан-ым

tut͡ʃaːnəm

shop-ERG

ӏутых

ӏут-ых

ʔʷətəx

around-stand.PRS

кӏалэхэр тучаным ӏутых

кӏалэ-хэ-р тучан-ым ӏут-ых

t͡ʃʼaːɮaxar tut͡ʃaːnəm ʔʷətəx

boy-PL-ABS shop-ERG around-stand.PRS

"The boys are standing near the shop."

Direction

In Adyghe verbs indicate the direction they are directed at. They can indicate the direction from different points of view by adding the fitting prefixes or changing the right vowels.

Towards and off

In Adyghe, the positional conjugation prefixes in the transitive verbs are indicating the direction of the verb. According to the verb's vowels, it can be described if the verb is done toward the indicated direction or off it. Usually high vowels (е [aj] or э [a]) designates that the verb is done towards the indicated direction while low vowels (ы [ə]) designates that the verb is done off the indicated direction. For example:

Directional forms of the verb пкӏэн [pt͡ʃʼan] "to jump"
Position Towards Away
Cyrillic IPA Meaning Cyrillic IPA Meaning
On тепкӏэн [tajpt͡ʃʼan] to jump on something тепкӏын [tajpt͡ʃʼən] to jump off from somewhere
Among хэпкӏэн [xapt͡ʃʼan] to jump into some mass хэпкӏын [xapt͡ʃʼən] to jump off from some mass
Inside ипкӏэн [jəpt͡ʃʼan] to jump inside something ипкӏын [jəpt͡ʃʼən] to jump outside something

о

о

wa

you

унашъхьэм

унашъхьэ-м

wənaːʂħam

house roof-ERG

нэс

нэс

nas

until

укъычӏыпкӏышъущтэп

у-къы-чӏы-пкӏы-шъу-щт-эп

wqət͡ʂʼəpt͡ʃʼəʃʷəɕtap

you can't jump from the bottom to here

о унашъхьэм нэс укъычӏыпкӏышъущтэп

о унашъхьэ-м нэс у-къы-чӏы-пкӏы-шъу-щт-эп

wa wənaːʂħam nas wqət͡ʂʼəpt͡ʃʼəʃʷəɕtap

you {house roof-ERG} until {you can't jump from the bottom to here}

"You can't jump up to the roof."

ӏанэм

ӏанэ-м

table-ERG

укъытемыпкӏагъэу

у-къы-те-мы-пкӏ-агъ-эу

before you jump on it

сыкъытегъэпкӏыжь

сы-къы-те-гъэ-пкӏы-жь

let me jump down from it

ӏанэм укъытемыпкӏагъэу сыкъытегъэпкӏыжь

ӏанэ-м у-къы-те-мы-пкӏ-агъ-эу сы-къы-те-гъэ-пкӏы-жь

table-ERG {before you jump on it} {let me jump down from it}

"Before you jump on the table, let me jump off it."


  • The word дзын /d͡zən/ "to throw" :
Directional conjugation of the verb дзын [d͡zən] "to throw"
Position Towards Away
Cyrillic IPA Meaning Cyrillic IPA Meaning
On тедзэн [tajd͡zan] to throw an object on something тэдзын [tajt͡ʃʼən] to throw an object off somewhere
Among хэдзэн [xad͡zan] to throw an object into some mass хэдзын [xad͡zən] to throw an object off from some mass
to remove an object/participant from a group
Inside идзэн [jəd͡zan] to throw inside идзын [jəd͡zən] to throw outside

унашъхьэм

унашъхьэ-м

wənaːʂħam

house roof-ERG

пхъэхэр

пхъэ-хэ-р

pχaxar

wood-PL-ABS

къытесэдзых

къы-те-сэ-дзы-х

qətajsad͡zax

I am throwing them off it

унашъхьэм пхъэхэр къытесэдзых

унашъхьэ-м пхъэ-хэ-р къы-те-сэ-дзы-х

wənaːʂħam pχaxar qətajsad͡zax

{house roof-ERG} wood-PL-ABS {I am throwing them off it}

"I am throwing the woods off the house roof."

мыӏэрысэхэр

мыӏэрысэ-хэ-р

məʔarəsaxar

apple-PL-ERG

шхыныхэмэ

шхыны-хэ-мэ

ʃxənəxama

food-PL-ERG

къахэдз

къ-а-хэ-дз

qaːxad͡z

remove it from them

мыӏэрысэхэр шхыныхэмэ къахэдз

мыӏэрысэ-хэ-р шхыны-хэ-мэ къ-а-хэ-дз

məʔarəsaxar ʃxənəxama qaːxad͡z

apple-PL-ERG food-PL-ERG {remove it from them}

"Remove the apples from the foods."

Directional conjugation of the verb плъэн [pɬan] "to look at"
Position Towards Away
Cyrillic IPA Meaning Cyrillic IPA Meaning
On теплъэн [tajpt͡ʃʼan] to look on something теплъын [tajpt͡ʃʼən] to look off something
Among хэплъэн [xapt͡ʃʼan] to look into some mass хэплъын [xapɬən] to look from some mass
to look through something
Inside иплъэн [jəpt͡ʃʼan] to look inside иплъын [jəpt͡ʃʼən] to look outside

сэ

сэ

sa

I

апчым

апч-ым

aːpt͡ʃəm

glass-ERG

сыкъыхэплъы

сы-къы-хэ-плъы

səqəxapɬə

I-you-through-look

сэ апчым сыкъыхэплъы

сэ апч-ым сы-къы-хэ-плъы

sa aːpt͡ʃəm səqəxapɬə

I glass-ERG I-you-through-look

"I am looking through the glass."

кӏалэр

кӏалэ-р

t͡ʃʼaːɮar

boy-ABS

уцыхэмэ

уцы-хэ-мэ

wət͡səxama

grass-PL-ERG

къахэплъы

къ-а-хэ-плъы

qaːxapɬə

(s)he is looking from behind them

кӏалэр уцыхэмэ къахэплъы

кӏалэ-р уцы-хэ-мэ къ-а-хэ-плъы

t͡ʃʼaːɮar wət͡səxama qaːxapɬə

boy-ABS grass-PL-ERG {(s)he is looking from behind them}

"The boy is looking from behind the grasses."

Directional conjugation of the verb тӏэрэн [tʼaran] "to drop"
Position Towards Away
Cyrillic IPA Meaning Cyrillic IPA Meaning
On тетӏэрэн [tajtʼaran] to drop on something тетӏэрын [tajtʼarən] to drop off from on something
Among хэтӏэрэн [xatʼaran] to drop into an area with some mass хэтӏэрын [xatʼarən] to drop out from an area with some mass
to be dropped from an organization
Inside итӏэрэн [jətʼaran] to drop inside something итӏэрын [jətʼarən] to drop outside something

мыжъоу

мыжъо-у

məʒʷaw

rock-ADV

итӏэрагъхэр

и-тӏэр-агъ-хэ-р

jətʼaraːʁxar

the things that were dropped inside it.ABS

матэм

матэ-м

maːtam

basket-ERG

къигъэтӏэржьых

къ-и-гъэ-тӏэр-жьы-х

qəjʁatʼarʑəx

drop them out of it

мыжъоу итӏэрагъхэр матэм къигъэтӏэржьых

мыжъо-у и-тӏэр-агъ-хэ-р матэ-м къ-и-гъэ-тӏэр-жьы-х

məʒʷaw jətʼaraːʁxar maːtam qəjʁatʼarʑəx

rock-ADV {the things that were dropped inside it.ABS} basket-ERG {drop them out of it}

"Dispose of the rocks that were dropped inside the basket"

ӏэгуаор

ӏэгуао-р

ʔaɡʷaːwar

ball-ABS

унашъхьэм

унашъхьэ-м

wnaːʂħam

roof-ERG

тегъэтӏэрэн

те-гъэ-тӏэрэ-н

tajʁatʼaran

to drop it on something

ӏо

ӏо

ʔʷa

try

къытемытӏэржьэу

къы-те-мы-тӏэр-жь-эу

qətaimətʼarʑaw

without having it dropped off from something

ӏэгуаор унашъхьэм тегъэтӏэрэн ӏо къытемытӏэржьэу

ӏэгуао-р унашъхьэ-м те-гъэ-тӏэрэ-н ӏо къы-те-мы-тӏэр-жь-эу

ʔaɡʷaːwar wnaːʂħam tajʁatʼaran ʔʷa qətaimətʼarʑaw

ball-ABS roof-ERG {to drop it on something} try {without having it dropped off from something}

"Try dropping the ball on the roof, without having it fall off of it."

The cislocative prefix (marked as къы~ [q]) is a type of verbal deixis that designates orientation towards the deictic center (origo), in the simplest case towards the speaker. In Adyghe, verbs by default are andative (Indicating motion away from something) while verbs that have къы~ are venitive (Indicating motion to or toward a thing).

For example:

  • макӏо [maːkʷ'a] (s)he goes → къакӏо [qaːkʷ'a] (s)he comes
  • мачъэ [maːt͡ʂa] (s)he runs (there) → къачъэ [qaːt͡ʂa] (s)he runs (here)
  • маплъэ [maːpɬa] (s)he looks (there) → къаплъэ [qaːpɬa] (s)he looks (here)
  • ехьэ [jaħa] (s)he goes in → къехьэ [qajħa] (s)he comes in
  • ехьы [jaħə] (s)he takes to → къехьы [qajħə] (s)he brings
  • нэсы [nasən] (s)he reaches → къэсы [qasə] (s)he arrives

мэшӏокор

мэшӏоко-р

maʃʷʼakʷar

train-ABS

къэсыгъ

къэ-сы-гъ

qasəʁ

arrive.PST.3SG

мэшӏокор къэсыгъ

мэшӏоко-р къэ-сы-гъ

maʃʷʼakʷar qasəʁ

train-ABS {arrive.PST.3SG}

"The train arrived"

модэ

модэ

there

сыкӏони

сы-кӏо-н-и

I will go and

моу

моу

here

сыкъэплъыщт

сы-къэ-плъы-щт

I will look here

модэ сыкӏони моу сыкъэплъыщт

модэ сы-кӏо-н-и моу сы-къэ-плъы-щт

there {I will go and} here {I will look here}

"I will go there and will look here"

When speaking to someone, the prefix къэ~ /qa~/ can be used to indicate that the verb is directed at him, for example :

  • сэкӏо [sakʷ'a] "I go" → сыкъакӏо [səqaːkʷ'a] "I come"
  • сэчъэ [sat͡ʂa] "I run" → сыкъачъэ [səqaːt͡ʂa] "I run toward you"
  • сэплъэ [sapɬa] "I look" → сыкъаплъэ [səqaːpɬa] "I look toward you"
  • техьэ [tajħa] "we enter" → тыкъехьэ [təqajħa] "we enter" (in case the listener is inside the house)
  • тынэсы [tənasən] "we reach" → тыкъэсы [təqasə] "we arrive"

уиунэ

уиунэ

wəjwəna

house.2.POSS

тыкъакӏо

ты-къа-кӏо

təqaːkʷʼa

come.PRS.CONT.1PL

уиунэ тыкъакӏо

уиунэ ты-къа-кӏо

wəjwəna təqaːkʷʼa

house.2.POSS come.PRS.CONT.1PL

"We are coming to your house"

мыжъор

мыжъор

məʒʷar

rock-ABS

уадэжькӏэ

уа-дэжь-кӏэ

waːdaʑt͡ʃʼa

your direction-INS

къэcдзыщт

къэ-c-дзы-щт

qasd͡zəɕt

I will throw it

мыжъор уадэжькӏэ къэcдзыщт

мыжъор уа-дэжь-кӏэ къэ-c-дзы-щт

məʒʷar waːdaʑt͡ʃʼa qasd͡zəɕt

rock-ABS {your direction-INS} {I will throw it}

"I will throw the rock towards you."

In intransitive verbs, it can also be used to exchange the subject and the object in a sentence, for example :

  • сыфэд [səfad] "I am like him" → къысфэд [qəsfad] "(s)he is like me"
  • сыдакӏо [sədaːkʷʼa] "I am going with him" → къыздакӏо [qəzdaːkʷʼa] "(s)he is coming with me"
  • сыфэлажьэ [sfaɮaːʑa] "I am working for him" → къысфэлажьэ [qəsfaɮaːʑa] "(s)he is working for me"
  • удашхэ [wədaːʃxa] "you are eating with him" → къыбдашхэ [qəbdaːʃxa] "(s)he is eating with you"
  • сыфэлажьэ [sfaɮaːʑa] "I am working for him" → къысфэлажьэ [qəsfaɮaːʑa] "(s)he is working for me"
  • усэплъы [wsapɬə] "I am looking at you" → укъысэплъы [wəqəsapɬə] "you are looking at me"
  • уеплъы [wajpɬə] "you are looking at him" → къыоплъы [qəwapɬə] "(s)he is looking at you"

тэ

тэ

ta

we

кӏалэм

кӏалэ-м

t͡ʃʼaːɮam

boy-ERG

тыдакӏо

ты-да-кӏо

tədaːkʷʼa

we are going with

шъо

шъо

ʃʷa

you.PL

пшъашъэр

пшъашъэ-р

pʂaːʂar

girl-ABS

къышъудакӏо

къы-шъу-да-кӏо

qəʃʷdaːkʷʼa

(s)he is coming with you.PL

тэ кӏалэм тыдакӏо шъо пшъашъэр къышъудакӏо

тэ кӏалэ-м ты-да-кӏо шъо пшъашъэ-р къы-шъу-да-кӏо

ta t͡ʃʼaːɮam tədaːkʷʼa ʃʷa pʂaːʂar qəʃʷdaːkʷʼa

we boy-ERG {we are going with} you.PL girl-ABS {(s)he is coming with you.PL}

"We are going with the boy; the girl is coming with you (pl.)."

сэ

сэ

I

ащ

ащ

3SG.PN.ERG

сыфэда

сы-фэд-а

am I like him?

ар

ар

3SG.PN.ABS

сэ

сэ

I

къысфэда

къы-с-фэд-а

is (s)he like me?

сэ ащ сыфэда ар сэ къысфэда

сэ ащ сы-фэд-а ар сэ къы-с-фэд-а

I 3SG.PN.ERG {am I like him?} 3SG.PN.ABS I {is (s)he like me?}

"Am I like him or is he like me?"

кӏалэр

кӏалэ-р

t͡ʃʼaːɮar

boy-ABS

пшъашъэм

пшъашъэ-м

pʂaːʂam

girl-ERG

еплъа

еплъ-а

japɬaː

look at it.3SG.INT.PRS.CONT

е

е

ja

or

кӏалэм

кӏалэ-м

t͡ʃʼaːɮam

boy-ERG

пшъашъэр

пшъашъэ-р

pʂaːʂar

girl-ABS

къеплъа?

къ-еплъ-а?

qajpɬaː

look at it.3SG.INT.PRS.CONT

кӏалэр пшъашъэм еплъа е кӏалэм пшъашъэр къеплъа?

кӏалэ-р пшъашъэ-м еплъ-а е кӏалэ-м пшъашъэ-р къ-еплъ-а?

t͡ʃʼaːɮar pʂaːʂam japɬaː ja t͡ʃʼaːɮam pʂaːʂar qajpɬaː

boy-ABS girl-ERG {look at it.3SG.INT.PRS.CONT} or boy-ERG girl-ABS {look at it.3SG.INT.PRS.CONT}

"Is the boy looking at the girl or is the girl looking at the boy?"

References

  1. ^ "Circassian double past and its counterparts in West Caucasian languages" (PDF). caucasus.free.fr.

Bibliography

  • Mukhadin Kumakhov & Karina Vamling, Circassian Clause Structure: [1].