A Day with Yayah
| Author | Nicola I. Campbell |
|---|---|
| Illustrator | Julie Flett |
| Language | English, Nłeʔkepmxcín |
| Genre | Children's literature |
| Publisher | Tradewind Books |
Publication date | 2017 |
| Publication place | Canada |
| Media type | Print (hardcover) |
| Pages | 32 |
| Awards | Ânskohk Aboriginal Children's Book of the Year.[1] |
| ISBN | 978-1-92689-009-8 |
A Day with Yayah is a 2017 book written by Nicola I. Campbell and illustrated by Julie Flett. The text is largely in English but includes twelve words in Nłeʔkepmxcín, the language of the Nłeʔképmx people of the Inner Salish indigenous peoples. These words include Yayah, Campbell's Anglicisation of the Nłeʔkepmxcín word yéye, meaning "grandmother".[2]
In an interview with CBC Books, Campbell explained that she didn't want tragedy to be the only story told by and about Indigenous people.[3] Instead, she wanted to write a book that helped Indigenous people feel "empowered".[3]
Plot summary
Three children, Nikki, Jamesie Pookins, and Lenny, ask to go foraging with their grandmother. She drives them and some other relatives to the foraging site, where together they find food-plants, learn about dangerous plants and the importance of correctly identifying plants, and learn the properties of the plants and their Nłeʔkepmxcín names. When lunchtime arrives they sit and eat a picnic; the children lament that lightning mushrooms are not marshmallows; and they render the food they have gathered to their elders.
Nłeʔkepmxcín vocabulary
As the children forage, their grandmother teachers them relevant vocabulary in Nłeʔkepmxcín; she always refers to the children by the Nłeʔkepmxcín term scmém’iʔt. The book closes with a note about the Nłeʔkepmx people and Nłeʔkepmxcín language, along with a glossary of Nłeʔkepmxcín words encountered in the book and Campbell's guide to pronouncing them. The following table lists these words along with links to their entries in the FirstVoices dictionary, which give recordings of native-speaker pronunciations.
| Spelling in A Day with Yayah | Spelling in FirstVoices dictionary | Campbell's pronunciation guide | Meaning according to Campbell |
|---|---|---|---|
| Yéye | yéyeʔ | Yayah | Grandmother |
| hékʷuʔ | hekʷúʔ | ha-kwoo | wild rhubarb, a.k.a. cow parsnip |
| c’ewéteʔ | c̓eweteʔ | tse-weh-tah | wild celery |
| tetúwn’ | tetúwn̓ | tah-too-wn | wild potatoes, a.k.a. western spring beauty root |
| scmém’iʔt | scmémiʔt | s-cha-mem-eet | children |
| kʷukʷstéyp | kʷukʷscéyp | kw-ookw-sh-tay-p | thankyou (said with honor and respect) |
| kʷukʷscémxʷ | kʷukʷscémxʷ | kw-ookw-sh-jam-x | thankyou (for general use) |
| qʷámqʷəmt | qʷámqʷəmt | qwam-qwem-t | beautiful, wonderful |
| łaʔx̣ans | ɬaʔx̣áns | lh-aaah-hun-sh | time to eat |
| tmíxʷ | tmíxʷ | tm-ee-xw | our land, the land |
| nkiʔkix̣qín | nkiʔkiʔx̣qín | n-kee-keh-x-qiyn | lightning mushrooms, a.k.a. field mushrooms, meadow mushrooms |
| sóx̣ʷm’ | sóx̣ʷm̓ | sh-uxw-em | wild sunflowers, a.k.a. arrowleaf balsamroot |
Reception
The book was awarded four stars when reviewed in The Deakin Review of Children's Literature.[4] The reviewer, Lydia Thorne, particularly noted the book's inclusion of words in Nłeʔkepmxcín, and the value of the book in a context where the Inner Salishan languages are endangered.
In the assessment of Jane Newland, "A Day with Yayah allow[s] Flett to demonstrate her skill at depicting the immensity of the [...] British Columbian settings. With her bold forms and striking colours, Flett captures the beauty of these vast landscapes while maintaining her eye for intricate detail in the flora and fauna found there."[5]
Similarly, Selena Mills found that "Flett adds to the rich themes of resilience and resurgence with her enchanting, folk-like paintings. Together, Campbell and Flett transport readers on a bilingual learning journey with the intergenerational characters as they savour the pronunciation of each syllable of Nłeʔkepmxcín words slowly, together."[6]
Beverley Brenna, Richard Dionne, and Theresa Tavares assessed the book as being suitable "for ages 5–10+",[7] while the University of Calgary's Books to Build on: Indigenous Literatures for Learning survey emphasised the suitability of the book as a resource for teaching about plants.[8]
Awards
| 2018 | Christie Harris Illustrated Children's Literature Prize | [9] |
| Ânskohk Aboriginal Children's Book of the Year. | [1] |
References
- ^ a b Daisy Acosta, "Learning through Multicultural Children's Literature: A Booklist of Diverse Books for Children" (MA diss., California State Polytechnic University, Pomona, 2023), part II p. 3.
- ^ Campbell, Nicola I.; Flett, Julie (2017). A Day with Yayah. Tradewind Books. p. 31. ISBN 978-1-92689-009-8.
- ^ a b "B.C. author hopes to brighten Indigenous narratives". CBC Books. 2017-12-03. Archived from the original on 2022-08-30. Retrieved 2023-05-28.
- ^ Thorne, Lydia (2018-08-10). "A Day with Yayah by N. Campbell". The Deakin Review of Children's Literature. 8 (1). doi:10.20361/dr29367. ISSN 1927-1484.
- ^ Newland, Jane (2022-06-01). "Seeing through the Dark, Breaking through the Silence: An Interview with Julie Flett". Jeunesse. 14 (1): 93–94. doi:10.3138/jeunesse-14.1.06. ISSN 1920-2601.
- ^ "A Day with Yayah - Quill and Quire". Quill and Quire - Canada's magazine of book news and reviews. 2018-01-24. Retrieved 2025-09-04.
- ^ Brenna, Beverley; Dionne, Richard; Tavares, Theresa (2021). Contemporary Canadian Picture Books: A Critical Review for Educators, Librarians, Families, Researchers & Writers. Critical New Literacies: The Praxis of English Language Teaching and Learning. Erscheinungsort nicht ermittelbar: Brill. p. 52. ISBN 978-90-04-46508-4.
- ^ Marissa Corea and Laura Cruickshank, "Plant Life in Alberta", Books to Build on: Indigenous Literatures for Learning.
- ^ "Christie Harris Illustrated Children's Literature Prize". BC and Yukon Book Prizes. Retrieved 2023-05-29.