Čajniče Gospel
| Čajniče Gospel Čajničko jevanđelje | |
|---|---|
| Čajniče Monastery, Čajniče, Bosnia and Herzegovina | |
| Type | Bosnian Church four gospels codex |
| Date | beginning of the 15th century |
| Place of origin | Medieval Bosnia |
| Language | Bosnian recension of Church Slavonic |
| Scribe | at least 5 anonymous scribes |
| Patron | Pavlović noble family |
| Material | thin parchment and pigments, bound in wooden covers covered with leather |
| Size | 167 leaves, 19,5 x 15 cm |
| Condition | good |
| Script | Bosnian Cyrillic |
| Illumination(s) | archaic, mostly initials |
| Previously kept | unknown |
| Other | |
| Official name | Čajniče Gospel book in the museum of the Churches of the Dormition of the Virgin and the Ascension of Christ, the movable property |
| Type | movable property |
| Criteria | A, C ii.v., E ii.iii.iv.v., G i.ii.iii.iv.vi., H i. |
| Designated | April 25, 2013 (?th session, Sarajevo) |
| Reference no. | 3724 |
| Decision no. | 07.2-2-75/04-5 |
| State of conservation | Preserved |
| Status | National Monuments of Bosnia and Herzegovina |
Čajniče Gospel (Serbo-Croatian: Čajničko jevanđelje, Чајничко јеванђеље) is the oldest gospel written in medieval Bosnia, which probably belonged to the Bosnian noble family, the Pavlovićs, and is the only medieval Bosnian gospel that has been kept in the country to this day.
Based on linguistic features, Čajniče Gospel is dated to the early 15th century and originated in eastern Bosnia. The preservation and correct use of the letter yat point to the eastern Bosnian region. Yat is retained in its etymological position, although there is also a smaller number of ikavisms, some of which have linguistic explanations, while others are considered the result of the adopted practice of ikavization of certain lexemes in Bosnian codices. The codex is declared a National monument of Bosnia and Herzegovina.[1]
The museum of the Church of the Assumption of the Blessed Mother of God, of the Serbian Orthodox Čajniče Monastery, in Čajniče, Republika Srpska, Bosnia and Herzegovina, keeps the book.[1][2]
Controversy
The Čajničko Gospel, was declared a national monument of Bosnia and Herzegovina by the Commission to Preserve National Monuments of Bosnia and Herzegovina in 2013. According to the law, the property can't be moved or taken out of Bosnia and Herzegovina without the explicit consent of the Commission. However, in 2022 Gospel was taken out of Bosnia and Herzegovina to Serbia for reparation in Belgrade without asking for a consent from the Commission, which is a legally binding, and which prompted the agency to notify the District Prosecutor's Office in Trebinje.[3][4] Afterward that same year, and nearly ten years after Gospel was declared a protected monument in 2013, the newly appointed member of the Commission from Republika Srpska, decided to contest the designation decision from 2013.[5] The Metropolitanate of Dabar-Bosnia, who claim the ownership over the protected property, supported a Serb member of the Commission for contesting the 2013 decision.[6] Several months later, the protected property, Čajniče Gospel, has returned from Belgrade to Čajniče Monastery.[7]
See also
References
- ^ Ramić-Kunić, Erma (2016). "LEKSIČKE RAZLIKE IZMEĐU ČAJNIČKOG I VRUTOČKOG EVANĐELJA U EVANĐELJU PO MATEJU". Književni jezik (in Bosnian) (1–2): 7–31. ISSN 0350-3496. Retrieved 27 September 2025.
- ^ "Movable property - "Čajniče Gospel" kept in the Museum of the Church of the Assumption of the Virgin and the Church of the Ascension of Christ in Čajniče". kons.gov.ba. Komisija za očuvanje nacionalnih spomenika. 25 April 2013. Retrieved 4 February 2021.
- ^ Agić, Jasmin (18 Nov 2022). "Ramić-Kunić: Gdje je Čajničko evanđelje?". Al Jazeera Balkans (in Bosnian). Retrieved 18 October 2025.
- ^ Augustinović, Marija (24 November 2022). "Policija i tužilaštvo istražuju kako je Čajničko evanđelje izmješteno iz BiH u Srbiju". Radio Slobodna Evropa (in Serbo-Croatian). Retrieved 18 October 2025.
- ^ "Ошап Гаћановић: Одлуком о Чајничком јеванђељу комисија краде идентитет и културу српског народа". Glas Srpske (in Serbian). 18 December 2022. Retrieved 18 October 2025.
- ^ RTRS, Radio Тelevizija Republike Srpske. "Митрополија дабробосанска: Недопустиво присвајање српских добара у ФБиХ". ДРУШТВО - РТРС.
- ^ "Čajničko evanđelje vraćeno iz Srbije u BiH". Radio Slobodna Evropa (in Serbo-Croatian). 21 March 2023. Retrieved 18 October 2025.