Pierre Cormon

Pierre Cormon (geboren am 3. September 1965 in Ambilly, Frankreich) ist ein Schweizer Schriftsteller[1] und Genfer Journalist, der Bücher auf Französisch, Englisch und brasilianischem Portugiesisch veröffentlicht hat, darunter Swiss Politics for Complete Beginners.[2] Selber aktiv im Netzwerk Glocals, hat er dieses Buch für das Zielpublikum der Expats auf Englisch geschrieben.[3]

Leben

Er begann seine journalistische Laufbahn 1992 bei Le Nouveau Quotidien und arbeitete dann zwischen 1993 und 1996 als Delegierter des Internationalen Komitees vom Roten Kreuz in Gaza, Jemen und Ruanda.[4] Er nahm seine journalistische Laufbahn beim Journal de Genève, bei La Liberté und Entreprise romande wieder auf. Gleichzeitig studierte er zwischen 2000 und 2005 Oud (orientalische Laute) am House of the Arab Lute in Kairo unter der Leitung des irakischen Meisters Naseer Shamma.[5] Diese Erfahrung verarbeitete er in seinem Roman Le Traître, der die Geschichte eines in Kairo lebenden Schweizers erzählt, der in den israelisch-palästinensischen Konflikt verwickelt wird.[6] Er ist auch Autor eines Buches, das Ausländern das politische System der Schweiz erklärt.[7][8], und eines Romans, der direkt in brasilianischem Portugiesisch geschrieben wurde und während des Karnevals in Rio spielt, O Grande Dia.[9]

Werke

  • Le Génie de l’aubergine et autres contes loufoques. Atelier du poisson soluble, Le Puy-en-Velay 1997, ISBN 978-2-9504568-5-4.
  • Les Mémoires de Satan. Nouveaux contes loufoques, Atelier du poisson soluble, Le Puy-en-Velay 2005, ISBN 978-2-913741-33-1.
  • Le Traître. Roman. Éditions Slatkine, Genf 2010, ISBN 978-2-8321-0391-3.
  • Swiss Politics for Complete Beginners. Éditions Slatkine, Genf 2014, ISBN 978-2-8321-0607-5.
    • La politique Suisse pour les débutants. Éditions Slatkine, Genf 2016, ISBN 978-2-8321-0753-9.
  • O Grande Dia. Uma micro-odisseia carnavalesca. Roman. Quixote+Do, Belo Horizonte 2024, ISBN 9788566256918.

Einzelnachweise

  1. Rachel Richterich: Ses idées guident sa plume. In: Tribune de Genève. 17. März 2014.
  2. Pierre Cormon explore les arcanes politiques suisses. In: Tribune de Genève. 12. August 2016, abgerufen am 30. Juni 2023 (französisch, hinter Bezahlschranke).
  3. «Les expatriés ont besoin de comprendre notre étrange système». In: Le Temps. 18. Februar 2014, abgerufen am 30. Juni 2023.
  4. Rachel Richterich: Ses idées guident sa plume. In: Tribune de Genève. 17. März 2014.
  5. Elisabeth Chardon: Pierre Cormon consacre douze semaines par année à apprendre le oud au Caire. In: Le Temps. 15. Juli 2004.
  6. Anna Vaucher: «Le Traître » guide le lecteur sur les pistes sinueuses du Moyen-Orient. In: Tribune de Genève. 7. August 2010.
  7. Alexis Favre: Les expatriés veulent comprendre la Suisse. In: Le Temps. 19. Februar 2014.
  8. Marc Bretton: Un journal explore les arcanes politiques suisses. In: Tribune de Genève. 12. August 2016.
  9. Redação Carnavalesco: Escritor suiço dedica romance ao desfile de escola de samba. In: Carnavalesco. 27. August 2024, abgerufen am 14. September 2024.