Miguel Torres Morales

Miguel Alfonso Torres Morales (* in Arequipa, Peru) ist ein peruanisch-deutscher Autor und Lehrer.

Leben

Nach seinem Lehramtsstudium und seiner anschließenden Promotion in Philosophie (Bonn, 2001) unterrichtete Torres Morales Deutsch an seiner alten Schule in Lima. Seine Lernjahre vollendete er mit der Lehrerausbildung am Studienseminar II in Hannover. Seit 2003 arbeitet er in Niedersachsen als Lehrer.[1] In seiner Dissertation Systemtheorie, Diskurstheorie und das Recht der Transzendentalphilosophie versucht er, die Systeme Luhmanns und Habermas zu dekonstruieren.[2]

2022 veröffentlichte er seine erste Sammlung von Chronotopen La maravilla de la vida (Wunder des Lebens) bei Königshausen & Neumann.[3] Das Werk erfreut sich großer Beliebtheit.[4] Es folgten der einsprachige Sammelband Historia del Olvido (Geschichte des Vergessens), das dem Orpheus gewidmete Fuga de amor (Liebesfuge), das in Alexandrinern verfasste El Libro de Mal de Amor (Das Buch des Liebeskummers), seine christlich-platonische Seelenlehre Arte de Renacer (Kunst der Wiedergeburt), das uneingeschränkt pazifistische Tratado contra la guerra (Traktat gegen den Krieg) und die kryptischen Sonette Arte infinitivo de Olvidar, die verschiedene Motive aufgreifen. Die meisten Werke liegen absichtlich in einer zweisprachigen Ausgabe vor, um seine Rolle als Vermittler zwischen zwei Sprachwelten hervorzuheben.

Als Erzähler in deutscher Sprache hat er den Roman Liebe als Passion veröffentlicht, in dem die Figur der Dreiecksgeschichte als narzisstische bzw. intellektuelle Illusion entlarvt wird.[5] Mittlerweile ist seine Lyrik Gegenstand zahlreicher Untersuchungen geworden.[6] Aufsehen erregte der aus spanischen Hexametern bestehende Gedichtband Tu sombra y la lira, ein verkappter Dialog mit Celans Todesfuge und mit Hölderlins Werk.[7] Sein neuplatonisch angehauchtes Werk gleiche einem "geheimen Garten der ewigen Kontemplation."[8] Seine Leyendas Peruanas, laut Antonio Graña Ojeda eine neue Semantik des Exils mit neobarocken Mitteln, bestechen durch die Schaffung einer Topografie der Sehnsucht.[9] Seine Auseinandersetzung mit Rilkes Werk wird nicht nur durch die Wahl seiner Motive, sondern auch durch die Übersetzung der Duineser Elegien und der Sonette an Orpheus ins Spanische belegt.[10] Así habló Arquipoeta gehört wohl zu seinen komplexesten Werken.[11] Im polyphonischen Diskurs könnte man eine satirische Betrachtung des Kolonialismus erkennen[12], aber auch eine apokryphe Metafiktion[13] sowie den Versuch, eine kopernikanische Wende in der christlichen Theologie zu vollziehen.[14] Sein Gesamtwerk wird als Aktualisierung der poetischen Genealogie Perus gedeutet.[15] Dabei wird das Gedicht Fusilamiento de Mariano Melgar als programmatisches Werk hervorgehoben.[16]

Einzelnachweise

  1. Miguel Torres Morales. Grupo Editorial Pérez-Ayala, abgerufen am 12. Oktober 2025 (spanisch).
  2. Systemtheorie, Diskurstheorie und das Recht der Transzendentalphilosophie – Kant – Luhmann – Habermas, 2. Auflage – Miguel Torres Morales. In: Verlag Königshausen & Neumann. Abgerufen am 11. Januar 2026 (ISBN 9783826073687 / 978-3-8260-7368-7 / 978-3-82-607368-7).
  3. Torres Morales, Miguel Alfonso Archive – Verlag Königshausen & Neumann. In: Verlag Königshausen & Neumann. (koenigshausen-neumann.de [abgerufen am 12. Oktober 2025]).
  4. Stefanie Steible: Erstaunliche Vielfalt einer Schaffensperiode - Miguel Alfonso Torres Morales legt mit „La Maravilla de la Vida – Wunder des Lebens“ eine sprachgewaltige Gedichtkollektion eines Reisenden zwischen zwei Welten vor. In: literaturkritik.de. 2. Dezember 2021, abgerufen am 12. Oktober 2025.
  5. Nichts als Passion. Verlag Königshausen & Neumann, abgerufen am 12. Oktober 2025.
  6. Search Miguel Torres Morales. In: Zenodo. Abgerufen am 12. Oktober 2025 (spanisch).
  7. La Vanguardia: TU SOMBRA Y LA LIRA (libro del 2025). Escrito por MIGUEL TORRES MORALES. 1. Oktober 2025, abgerufen am 11. Januar 2026 (spanisch, ISBN 9791387806101).
  8. ESPERATRIZ de Miguel Torres Morales, 'Tu sombra y la lira'. In: Poesí­a eres tú (revista). 3. September 2025, abgerufen am 11. Januar 2026 (amerikanisches Englisch).
  9. Antonio Graña Ojeda: Leyendas Peruanas de Miguel Torres Morales: La memoria que resiste desde el exilio: un poeta peruano que escribe como si el barroco pudiera salvar la patria. In: El rincón de los libros. 20. Oktober 2025, abgerufen am 11. Januar 2026 (spanisch).
  10. Duineser Elegien / Elegías de Duino Sonette an Orpheus / Sonetos a Orfeo – Ins Spanische übertragen von Miguel Torres Morales – Rainer Maria Rilke. In: Verlag Königshausen & Neumann. Abgerufen am 11. Januar 2026 (ISBN 9783826078934 / 978-3-8260-7893-4 / 978-3-8260-7893-4).
  11. Ana María Olivares Tomás: Monografía académica: intertextualidad paródica y nietzscheana entre Así habló Zaratustra y Así habló Arquipoeta como gesto de descolonización epistémica. 21. Dezember 2025, abgerufen am 11. Januar 2026.
  12. Javier Pérez-Ayala: Monografía académica: sátira postcolonial y crítica de la Emancipación como proyecto clasista en Así habló Arquipoeta de Miguel Torres Morales. 21. Dezember 2025, abgerufen am 11. Januar 2026.
  13. Ángela de Claudia Soneira: Monografía académica: construcción del mito del Arquipoeta entre ficción y realidad en la poesía colonial peruana. 21. Dezember 2025, abgerufen am 11. Januar 2026.
  14. Ana María Olivares Tomás: Monografía académica: religiosidad heterodoxa, misticismo y crítica institucional en Así habló Arquipoeta de Miguel A. Torres Morales. 21. Dezember 2025, abgerufen am 11. Januar 2026.
  15. Ana María Olivares Tomás: DEL FUSILAMIENTO DE MELGAR AL POETA CONTEMPORÁNEO: METALITERATURA Y GENEALOGÍA POÉTICA. 20. Oktober 2025 (zenodo.org [abgerufen am 11. Januar 2026]).
  16. FUSILAMIENTO DE MARIANO MELGAR. Miguel Torres Morales, Leyendas Peruanas. In: Poesí­a eres tú (revista). 20. Oktober 2025, abgerufen am 11. Januar 2026 (amerikanisches Englisch).