Michael F. Walz

Michael F. Walz (* 18. Dezember 1954 in Bad Homburg; † 1. Oktober 2025 in Überlingen) war ein deutscher Verleger, Verlagslektor, Übersetzer und Galerist, der die deutschsprachige Comic- und Verlagslandschaft insbesondere durch seine Arbeit beim Ehapa Verlag sowie durch seine Übersetzungen bekannter franko-belgischer Comics nachhaltig prägte.[1][2][3]

Leben und Ausbildung

Michael F. Walz wurde 1954 in Bad Homburg geboren.[1] Er studierte Romanistik, Germanistik und Kunstgeschichte an der Goethe-Universität Frankfurt am Main. Nach ersten Tätigkeiten im Wissenschafts- und Verlagsumfeld begann er 1985 seine Laufbahn beim Ehapa Verlag (später Teil von Egmont), zunächst als Assistent von Adolf Kabatek.[1][3]

Verlagskarriere

Ab 1985 arbeitete Walz in verschiedenen Funktionen beim Ehapa Verlag, darunter als Redakteur, Lektor und später als Verlagsleiter.[2] Er war 1989 an der Gründung bzw. Weiterentwicklung der »Ehapa Comic Collection« beteiligt und prägte in den folgenden Jahrzehnten Programm und Marketing für zahlreiche Comic-Reihen im deutschsprachigen Raum. Seine Tätigkeit bei Ehapa/Egmont machte ihn zu einer Schlüsselfigur der deutschen Comic-Verlagslandschaft.[1][3]

Übersetzungstätigkeit

Walz übersetzte zahlreiche franko-belgische Comics ins Deutsche. Zu seinen Übersetzungen zählen Bände der Reihen Lucky Luke sowie mehrere Asterix-Bände, darunter Asterix und La Traviata und Obelix auf Kreuzfahrt.[4][5] Seine Übersetzungen wurden in der Branche als stilistisch präzise und humorvoll gelobt und trugen zur Popularität dieser Reihen im deutschsprachigen Markt bei.[6][2]

Spätere Tätigkeiten und Engagement

2003 gründete Walz zusammen mit seiner Ehefrau die Verlagsberatung »walz2consult« und widmete sich neben beratender Tätigkeit verstärkt dem Kunsthandel sowie einem Antiquariat unter dem Namen »Walz Kunsthandel«.[1] Er war darüber hinaus in Ausstellungen und im Kunsthandel aktiv.[3]

Rezeption und Bedeutung

Fachmedien und Kolleginnen und Kollegen würdigten Walz nach seinem Tod als prägende Figur der Comic-Szene in Deutschland, die durch verlegerische Weitsicht und sprachliche Sensibilität die Qualität vieler Übersetzungen sicherte. Verlage und Branchenmedien veröffentlichten Nachrufe, in denen sie seine Rolle als Lektor, Übersetzer und Verlagsleiter betonten.[2][1][3]

Publikationen (Auswahl)

  • Übersetzungen verschiedener Asterix-Bände (u. a. Asterix und La Traviata, Obelix auf Kreuzfahrt).[4][5]
  • Mitwirkung an Sammelbänden und Lexika rund um Asterix (Nachdrucke und Editionen).[6]

Einzelnachweise

  1. a b c d e f Egmont Ehapa Media nimmt Abschied von Michael F. Walz – ehemaliger Verlagsleiter und Asterix-Übersetzer. Presseportal / Egmont Ehapa Media, 2. Oktober 2025, abgerufen am 14. Oktober 2025.
  2. a b c d Michael F. Walz ist gestorben – Früherer Verlagsleiter und Asterix-Übersetzer. Börsenblatt, 2. Oktober 2025, abgerufen am 14. Oktober 2025.
  3. a b c d e Gestorben: Michael F. Walz (1954–2025). Phantastiknews, 2. Oktober 2025, abgerufen am 14. Oktober 2025.
  4. a b Asterix und Latraviata – Übersetzer: Michael F. Walz. Offizielle Asterix-Website, abgerufen am 14. Oktober 2025.
  5. a b Obelix auf Kreuzfahrt – Übersetzer: Michael F. Walz. Offizielle Asterix-Website, abgerufen am 14. Oktober 2025.
  6. a b Übersetzer – Asterix Archiv. Comedix.de, abgerufen am 14. Oktober 2025.