Marthe Robert (Literatur)
Marthe Robert (* 25. März 1914 in Paris; † 12. April 1996 ebenda) war eine französische Literaturkritikerin, Übersetzerin und Essayistin.[1] Sie studierte an der Sorbonne und der Goethe Universität in Frankfurt am Main.[2] Mit ihren Übersetzungen von Lichtenberg, Goethe, Büchner, Grimm, Nietzsche, Kafka und Walser galt sie als Pionierin der Moderne.[3]
Leben
Als junge Frau erhielt sie ein Stipendium, um nach Deutschland zu gehen. Dieser Aufenthalt hat sie inhaltlich geprägt und ihr späteres Schaffen beeinflusst.[4] 1941 lernte sie den Psychoanalytiker Michel de M'Uzan kennen, den sie später heiratete. Als Übersetzerin der Werke von Franz Kafka machte sie sich schnell einen Namen.[5] Sie beschäftigte sich mit der Psychologie, indem sie die Werke von Sigmund Freud übersetzte. Später schrieb sie dazu La Revolution psychiatrique (1968). Zudem gab sie zahlreiche Radiobeiträge, die unter anderem in der Zusammenarbeit mit Michel Faucoult erschienen sind. In ihrer letzten Veröffentlichung La Traversee litteraire in 1994 beschreibt sie ihre eigene Schaffensperiode, die sie der Analyse kreativen Schreibens widmete.[6] Sie traf sich mit den Literaten ihrer Zeit in den Cafés am Montparnasse.[7] 1983 wurde sie Mitglied der deutschen Akademie für Sprache und Dichtung.[8]
Preis
1995 erhielt sie den Schweizer Grand Prix Literatur.
Anerkennung
Marthe Robert hat in der Jury des Prix des Mai gearbeitet. Ihre Betrachtungen zur Vorstellungskraft wurden vom französischen Radiosender Radio France aufgegriffen.[9] In der Deutschen Nationalbibliothek sind 20 eigene Publikationen gelistet.[10] Ihr Grab befindet sich auf dem Friedhof Montparnasse.
Essays
- Introduction à la lecture de Kafka, Éditions du Sagittaire, coll. « L'heure nouvelle », 1946
- Un homme inexprimable. Essai sur l’œuvre de Heinrich von Kleist, 1955
- Heinrich von Kleist, Paris, L'Arche, « Les Grands dramaturges », 1955
- Kafka, 1960
- L’Ancien et le nouveau. De Don Quichotte à Franz Kafka, 1963
- La Révolution psychanalytique, 1964, 2 vol.
- Sur le papier : essais, éditions Grasset, 1967
- Einsam wie Franz Kafka, 1969[11]
- Roman des origines et origines du roman, 1972
- D'Œdipe à Moïse : Freud et la conscience juive, 1974
- Livre de lectures I, 1977
- Artaud vivant, et al. 1980
- La Vérité littéraire : livre de lectures II, 1981
- En haine du roman : étude sur Flaubert, 1982
- La Tyrannie de l’imprimé : livre de lectures III, 1984
- Le Puits de Babel : livre de lectures IV, 1987
- La Traversée littéraire, 1994
Übersetzungen
- Contes de Grimm, Gallimard, 1976
- Kafka (textes choisis), Gallimard, coll. « Bibliothèque idéale », 1960
- Ainsi parlait Zarathoustra de Friedrich Nietzsche coll. « Club français du livre », 1958
Weblinks
- Marthe Robert im Deutschen Literaturarchivs Marbach
- Werkliste der Bayerischen Staatsbibliothek München (BSB)
- Liste im Österreichischen Bibliothekenverbund
- Zitate auf Wikiquote
Einzelnachweise
- ↑ Marthe Robert. Abgerufen am 15. März 2025 (französisch).
- ↑ Unterm Strich. In: Die Tageszeitung: taz. 15. April 1996, ISSN 0931-9085 (taz.de [abgerufen am 26. Oktober 2025]).
- ↑ Encyclopædia Universalis: Biographie de MARTHE ROBERT (1914-1996). Abgerufen am 26. Oktober 2025 (französisch).
- ↑ Encyclopædia Universalis: Biographie de MARTHE ROBERT (1914-1996). Abgerufen am 26. Oktober 2025 (französisch).
- ↑ Marthe Robert. Abgerufen am 26. Oktober 2025.
- ↑ Obituary: Marthe Robert. In: The Independent. 15. April 1996 (independent.co.uk [abgerufen am 26. Oktober 2025]).
- ↑ Adamov, Arthur (1908-1970). Abgerufen am 26. Oktober 2025 (französisch).
- ↑ Marthe Robert. Abgerufen am 26. Oktober 2025.
- ↑ Marthe Robert : "Le Roman familial de Freud a des conséquences extraordinaires sur notre connaissance de l'imagination" : épisode 7/13 du podcast La littérature et ses théoriciens. 7. September 2025, abgerufen am 26. Oktober 2025 (französisch).
- ↑ DNB, Katalog der Deutschen Nationalbibliothek. Abgerufen am 26. Oktober 2025.
- ↑ S. Fischer Verlage. Abgerufen am 15. März 2025.