Jiyar Jahan Fard
Jiyar Jahan Fard, auch Sajjad, (kurdisch ژیار جەهانفەرد; * 1985 in Gilan-e-Gharb, Provinz Kermanshah) ist ein Schriftsteller, Forscher und Regisseur aus dem kurdischen Teil des Iran.
Leben
Seit seiner Kindheit interessierte er sich für Literatur und Kino. In Deutschland begann er, Filme zu drehen, und wurde Mitglied der Jury[1] des Fünf Seen Filmfestivals 2025. Zudem studiert er Film an der Hochschule für Fernsehen und Film München.
Die englische Übersetzung seines Romans The Shadeless Border[2] (Übersetzung von Chia Parvizpur) kann in den Vereinigten Staaten vorbestellt werden und wird im August 2026 in den meisten Ländern weltweit erscheinen.[3]
Gefängnis
Weil nicht-persische Schriftsteller in ihrer Muttersprache schreiben, werden sie im Iran aufgrund erfundener Anschuldigungen festgenommen und verhört.[4] Jiyar Jahan Fard wurde 2001 zum ersten Mal im ersten Jahr der Oberschule von den Sicherheitskräften des Islamischen Republik Iran in Gilan-e-Gharb festgenommen und einen Tag lang bedroht. Zehn Jahre später, 2011, wurde er zusammen mit sieben anderen Kulturaktivisten vom Geheimdienst in Kermanshah festgenommen[1] und verbrachte danach zwei Monate in Einzelhaft unter dem Vorwurf „gegen die nationale Sicherheit zu handeln und mit kurdischen Parteien zusammenzuarbeiten“. Ende 2016 reiste er zu einer Konferenz über kurdische Folkloreliteratur und zur Veröffentlichung eines Buches nach Nordkurdistan (Türkei). Daraufhin verbrachte er vier Monate im Gefängnis in Mardin.[5]
Jiyar Jahan Fard ist Mitglied des PEN und lebte von 2018 bis 2021 als Stipendiat Writer-in-Exile in München.[6]
Bücher
- Sereyli Sengela (kurdische Kurzgeschichten), ERZAN Verlag 2021, Stockholm, Schweden.
- Eine Stimme, die mich nicht loslässt (Kurzgeschichten) und Ein Sarg für das Leben In: KEIN LAND NIRGENDS? Flucht aus Deutschland, Flucht nach Deutschland / 1933–1945 und heute. Dietz Verlag, Berlin 2022. ISBN 978-3-8012-0644-4 (Übersetzung: Ute Cantera-Lang und Rawezh Salim)[7]
- Geschichte Das Ungleichgewicht der Köpfe. In: Anthologie Buch der Writers in Exile. PEN Zentrum Deutschland 2021. ISBN 978-3-96196-200-6 (Übersetzung: Ute Cantera-Lang und Rawezh Salim)[8]
- Ein Teppich für den Tod (Kurzgeschichte) In: Magazin Signum Winter 2021. (Übersetzung: Ute Cantera-Lang und Rawezh Salim).
- The Shadeless Border[9], Roman, Common Notions Publishing 2026 (Derzeit im Vorverkauf)[10]. In der Originalsprache سنوور بێ سا[11] ERZAN Verlag 2023. ISBN 978-91-988702-4-4 (auf kurdisch[12]), Stockholm, und auf Persisch مرز بیمأمن[13] Baran Verlag 2024. ISBN 978-91-88653-52-9 (auf Persisch[14]) Schweden.
Herausgeber
- Efsaneyli wilati mîdya, 7 Bände, Sammlung kurdischer folkloristischer und mythischer Geschichten in sieben Bänden. Die ersten vier Bände wurden im Kurdish Institute, Kalapuri, veröffentlicht (2009–2012, Sulaimani, Irak).
- Manişt: Wörterbuch der Namen auf Kurdisch, Goran Verlag, Kermanshah 2010; Hayyan Verlag, Teheran 2012.
- Eveline (kurd.: Êvlîn). Übersetzung von Kurzgeschichten berühmter Schriftsteller in die kurdische Sprache, 2011.
- Hermanêg le bêdengî, 3 Bände, Sammlung von Volksgedichten und Liedern aus den Bundesstaaten Kermanshah, Ilam, Chanaqin und Bidschar und verschiedenen Städten. (Erster Band: Lawe Lawe, Zweiter Band: Binmilî, Hûre û Gûranî, Dritter Band: Mûr û Çemerî).
- „J“-Magazin: vierteljährliches Magazin in Deutschland.
- Dije Dej (Anthologie zeitgenössischer kurdischer Geschichten) 2022. In Zusammenarbeit mit Anisa Jafari Mehr, Kurdischer PEN.
- RABÛN BERÎ LI ZIVIRÎNA GULBEROJAN. (dt.: Anthologie der Gefängnisliteratur), Sammlung von Geschichten und Gedichten kurdischer Schriftsteller in türkischen Gefängnissen. In Zusammenarbeit mit Roza Matina 2023.
Filme
- 2021: A Coffin for Life (تابۆتێک بۆ ژیان) (Kurzfilm)[15]
- 2024 Manuskript (12 min) (دەسنۊس):[16] (Kurzfilm)[17]
Einzelnachweise
- ↑ a b https://fsff.de/home/cm/fff-current-n-jury/view/index.html?contentListID=41. In: https://fsff.de/home/cm/fff-current-n-jury/view/index.html?contentListID=41. 24. August 2011, abgerufen am 27. April 2023 (persisch).
- ↑ The Shadeless Border. In: Consortium Book Sales & Distribution. Abgerufen am 31. Oktober 2025 (amerikanisches Englisch).
- ↑ https://www.hugendubel.de/de/taschenbuch/jiyar_jahan_fard-the_shadeless_border-51999378-produkt-details.html
- ↑ Markus C. Schulte von Drach: Traum von Kurdistan. Abgerufen am 27. April 2023.
- ↑ Turkey: Sajjad Jahan Fard's trial date set for 20 April. In: English Pen. Abgerufen am 27. April 2023 (britisches Englisch).
- ↑ Jiyar Jahanfard. In: PEN-Zentrum Deutschland. Archiviert vom am 3. Februar 2022; abgerufen am 27. April 2023.
- ↑ Kein Land, nirgends?, Harald Roth – Verlag J.H.W. Dietz Nachf., Bonn. Abgerufen am 27. April 2023.
- ↑ PEN Zentrum – In der nie endenden bernsteinfarbenen Nacht. In: Kursbuch. Abgerufen am 27. April 2023.
- ↑ https://www.barnesandnoble.com/w/the-shadeless-border-jiyar-jahan-fard/1148572321?ean=9781945335709
- ↑ https://www.amazon.de/Shadeless-Border-Jiyar-Jahan-Fard/dp/194533570X
- ↑ سنور بیسا. In: Kitab i Arzan. Abgerufen am 21. November 2025 (britisches Englisch).
- ↑ سنور بیسا. In: Kitab Arzan. Abgerufen am 12. Oktober 2024 (britisches Englisch).
- ↑ مرز بی مامن. Abgerufen am 21. November 2025 (englisch).
- ↑ مرز بیمأمن. Abgerufen am 12. Oktober 2024.
- ↑ Stadtbibliothek im HP8: Kurzfilmprogramm: Paths – Rêk und A Coffin for Life – Tabûtek bo Jiyan. Abgerufen am 31. Oktober 2025.
- ↑ Stadtbibliothek im HP8: Kurzfilmprogramm: Manuskript / Under The Load of Life / Dream. Abgerufen am 31. Oktober 2025.
- ↑ Jiyar Jahan Fard. In: Kurdisches Filmfestival. Abgerufen am 31. Oktober 2025 (türkisch).